Меню Рубрики

Николай замяткин - вас невозможно научить иностранному языку. Николай Замяткин: Вас невозможно научить иностранному языку Вас невозможно научить иностранному языку читать

Николай Федорович Замяткин

Вас невозможно научить иностранному языку

Издание второе – прилежно исправленное и весьма значительно дополненное

Честная до последней запятой книга, которая немедленно стала классикой жанра и обязательным чтением для каждого, кто хоть в какой-то мере интересуется языками.

Парадоксальная книга, неумолимо разрушающая миф за мифом, небылицу за небылицей, заблуждение за заблуждением. Книга, освобождающая вас от пут широко распространенных застарелых заблуждений, не дающих овладеть иностранным языком. Любой, кто изучает или собирается изучать иностранный язык, просто обязан прочитать эту книгу, не имеющую аналогов ни по доступности языка автора (это вам не стандартная «методичка» с ее мертвящим языком!), ни по количеству и качеству полезных советов.

Блестящий стиль и непринужденный юмор изложения делают эту книгу интересной и для тех, кто уже «изучал» иностранный язык в школе или вузе и вследствие чего окончательно уверовал в свою «неспособность» к языкам – им станет понятно, почему они после всех этих мучительно долгих лет так и не овладели – и не могли овладеть! – языком, оставаясь в рамках общепринятого формата «обучения».

Владеющие иностранными языками с удовольствием убедятся в правильности своих подходов, которые позволили им вырваться из тускло-унылой камеры, набитой падежами, спряжениями и пугающими любого нормального человека герундиями.

Таким образом, эта книга написана для всех и для каждого – все найдут в ней что-то интересное! В том числе и организаторы языковых «лохотронов», разухабистые продавцы «секретных сигналов» и прочие бойкие писатели «успешных» книжонок, без зазрения обещающих научить вас языку за три минуты в день: они должны знать аргументы автора – своего врага № 1!

Автор много лет жил в США, где работал переводчиком, преподавал и занимался другими – но не менее интересными – вещами. Знает несколько языков. Разработал свой собственный метод изучения иностранных языков, который также излагается в этой книге.

1…На всей земле был один язык и одно наречие. 2 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. 3 И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. 4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.(Втор. 1, 28.) 5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; 7 Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. 8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.(Втор. 32, 8.) 9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле…

(Книга Бытия)

«…А ты не говори со мной словами – разговаривать нужно не словами! И не бойся, что я тебя не пойму! Пусть твоя душа говорит с моей душой – и они друг друга поймут! А о словах не нужно особенно заботиться…»

(Из разговора)

Научи себя!

Вас, мой будущий, но уже любезный моему сердцу собеседник, конечно, привлекло название этой книги. Не могло не привлечь!

Среди груд пестрых курсов, учебников, книг, книжечек и книжонок, обещающих научить вас всем языкам мира за пару месяцев, а то и недель в приятной и ничуть не обременительной обстановке, это название явилось для вас, несомненно, неприятным сюрпризом. Я весьма рад этому. Здесь, на этих страницах, вас ждет много такого рода сюрпризов. Но не спешите отчаиваться и в ярости топтать этот трактат ногами как некое ядовитое и опасное для вас насекомое. Вам не нужно делать этого по одной простой причине:

хотя утверждение, что вас невозможно научить иностранному языку, является неоспоримой и непреложной истиной, – подобно утверждению, что завтра утром будет восход солнца, – вы вполне можете научиться иностранному языку! То есть вы можете НАУЧИТЬ СЕБЯ !

Разница между двумя этими понятиями фундаментальная. Никто, никогда, ни при каких обстоятельствах не может научить вас, но научить себя – причем компетентная помощь со стороны отнюдь не исключается – вы можете .

Осознание этой вообще-то старой как мир, но все еще краеугольной истины является ключом к успешному овладению иностранным языком – или десятком иностранных языков, если хотите.

Вернемся еще раз к разноцветным залежам всевозможных курсов и пособий по изучению иностранных языков с громкими – и даже иногда срывающимися на фальцет – обещаниями «неземного блаженства» вкупе с минимальными усилиями с вашей стороны в процессе пользования этими самыми пособиями. «Купите нас! Мы блестящие и привлекательные! В нас красивые разноцветные картинки! В нас заключены секретные сигналы, благодаря которым вы уже через пару-другую месяцев станете суперполимегаглотом!» Что же все эти книги и пособия объединяет? Некоторая доля крикливого бесстыдства и нечестности по отношению к нам с вами, дорогой мой собеседник! Своим видом и манерами они напоминают девиц определенного поведения, навязчиво предлагающих вам свою «истинную и ни с чем не сравнимую любовь» на продажу. Причем девиц весьма низкого пошиба!

Как бы ни было это прискорбно, но дело обстоит именно так: я не видел ни одного курса иностранного языка (включая, кстати, и очень хорошие), где бы абсолютно честно, без недомолвок и словесного тумана, объяснялось, в чем же, собственно, заключается изучение иностранного языка. Нам с вами, мой любезный собеседник, либо вообще не дается каких бы то ни было объяснений, либо невнятно и путано предлагается выполнять некие расплывчатые инструкции, ведущие к многолетним и малорезультативным блужданиям в непролазных дебрях чужого языка. Я даже не говорю о смехотворных «учебниках», берущихся обучить вас языку за пару минут в день. Здесь жульничество уже переходит всякие мыслимые и немыслимые пределы, рамки и приличия!

Люди! Человеки! Братья и сестры по разуму! К вам обращаюсь я, друзья мои! Невозможно изучить иностранный язык, занимаясь по три минуты в день, так же как невозможно переплыть штормовой океан в пустой консервной банке! Поверьте мне – человеку, закончившему факультет иностранных языков, изучавшему языки самостоятельно, много лет проработавшему переводчиком, преподававшему языки американским «зеленым беретам», военной разведке, Национальной гвардии, сотрудникам ЦРУ и АНБ (контора, более секретная, чем ЦРУ, поэтому-то вы о ней и не слышали), несколько лет проработавшему в Институте иностранных языков Министерства обороны США в Монтерее – одном из самых больших и престижных учебных заведений подобного рода в мире.

Поверьте мне – специалисту в области изучения иностранных языков:

чудеса в этой области чрезвычайно редки – хотя в принципе и возможны – и конкретно с вами они не произойдут! Не надейтесь на это. Вас же ждет напряженная и долгая работа. Впрочем, и вознаграждение вы получите по трудам вашим – не сознание собственного унизительного бессилия и горький вкус неудачи, а сладость заслуженной победы! Ибо по-настоящему сладко только то, что мы получаем после преодоления преград, после трудностей и трудов наших, а совсем не то, что само падает нам в руки без усилий с нашей стороны .

Вернемся все же к курсам и учебникам, заполонившим в последние годы прилавки наших – да и зарубежных тоже, но там это произошло на десятилетия раньше – книжных магазинов. Я отнюдь не утверждаю, мой любезный собеседник, что все курсы и учебники являются совершенно, на сто процентов, никчемными и непригодными к использованию. Весьма часто в них встречаются неплохие или даже очень хорошие компоненты.

Но! но! но! Без ясного понимания стратегии процесса и правильных, точных и недвусмысленных инструкций по выполнению этих (по своей сути вспомогательно-промежуточных!) компонентов они – сами по себе достойные – теряют очень большую долю своей полезности или даже могут становиться вредными. Это как если бы вам сказали, что листья чая являются весьма полезными для вас, но по той или иной причине не проинструктировали, как, собственно, заваривается и употребляется чай, и вы жуете и глотаете сухую заварку, пребывая в совершенной уверенности, что приносите огромную пользу своему организму. Или как если бы нам с вами сказали (и совершенно правильно сказали, вообще-то!), что для приготовления борща нужны свекла, капуста и картошка, забыв упомянуть про воду, соль, морковку, лук, помидор, перец, томатную пасту, мозговую кость и остальные ингридиенты и – самое главное! – забыв сказать про такую вещь как технология варки борща. Да и про саму варку тоже «забыв», предпологая, возможно, что все и так об этом знают и упоминать о варке отдельно нет никакой особой необходимости! Хотели бы вы окармливаться «минималистским борщем», сооруженным мною по такому «сокращенному» рецепту только лишь из сырой картошки и таких же сырых свеклы и капусты?

Не пугайтесь "страшного" названия! Данный трактат развеет вашу подспудную убеждённость в том, что любая книга об изучении иностранных языков непременно должна вызывать у вас тоску вкупе с судорожной зевотой. Эта книга написана для всех и каждого - все найдут в ней что-то интересное! В том числе и организаторы языковых "лохотронов", разухабистые продавцы "секретных сигналов" и прочие бойкие писатели "успешных" книжонок, без зазрения обещающие научить вас языку за три минуты в день: эти молодцы должны знать аргументы автора - своего врага номер один!

    Научи себя! 2

    С чего начать, или Информация не для идиотов 2

    Курсы иностранного языка, или Ваш прерванный полёт 4

    Разбор полётов, или Немного - совсем немного! - психотерапии 5

    По словарю! Хм… 6

    Обратный резонанс и матрица 7

    Три источника, три составные части марксиз… эээ… иностранного языка 7

    "Детский" метод, или Танцы до упада 8

    Физический процесс, или Ваш чёрный пояс 9

    Артикуляция и речевой аппарат, или Вы танцуете фанданго 9

    Акцент, или Унутряная полытыка у Хондурасэ 10

    Про оркестр и музыкантов, а также про разные штучки 10

    Прослушивание и начитывание, или Напашыхонисёбылатиха 11

    Нет времени, или Расширяющаяся вселенная 13

    Перипатетика и сонливость, или Ёксель-моксель в тулупе 14

    Другая реальность, или Я бы в Штирлицы пошёл… 16

    Рассеянное внимание, или Ворóны в нашей жизни 17

    Согревающие упражнения и биологически активные точки 17

    Технические детали приготовления матричных диалогов 17

    Матрично-пионерская быль с рыжим конём и говорящим тазом 19

    Интерференция, или Кони сытые бьют копытами 19

    Интенсивность, или Напрасно сожженные спички 20

    Чтение Плутарха, или Фандорин за баобабом 20

    От матрицы к чтению, или Красная жара в милицейской форме 25

    Опасности матричного подхода. Да, таковые тоже имеются… 26

    Матричный таран, или Как стать юным истопником 26

    Возрастной фактор - хорошо, что мы взрослые! 27

    О пособиях и упражнениях. Некрасивая быль 27

    Параллельные тексты цветут и пахнут 28

    "Погружение" или погружение? 29

    Принцип избыточного давления - в вашей голове 31

    Языковой эскалатор, или Чилдрынята, играющие на стриту́ 31

    Быль № 002. Без какого бы то ни было подтекста, но с прямыми и ясными практическими выводами 32

    К вопросу о строительстве домов и собачьих конур (специально для моего знакомого олигарха!) 33

    Чувство вины, или Руки мой перед едой! 34

    Сопротивление близких, или Какой вы всё-таки умный! 34

    Почем нонче лошади, или Моя маленькая олигархическая серенада 35

    Знают ли иностранцы иностранные языки, или Весеннее цветение обдуванчиков 35

    А о чём они поют? 38

    Очередное китайское предупреждение, или Мой рецепт приготовления кваса 39

    Сладкая пилюля нашего болгарского "братушки". Грустная суггестопедическая быль 39

    Хороший арахис - это хорошо прожаренный арахис. Степан на поцте. "Собаки" Павлова и так далее (колбасные обрезки) 41

    Не хватайся за винчестер, или Ваш шестой палец 45

    Компьютерные курсы: легко, быстро, приятно и никаких хлопот! 46

    Олала! Или Ваше излечение тоже возможно 47

    Товарищ Фурцева предупреждена. Долгожданный гамбургер горчит во рту Фокачука. И это факт 48

    Неплохой компот, или Несколько слов о профессионализме 51

    Ваши вопросы и мои ответы 52

    Полное собрание сочинений Ли Вон Яня 55

    Ни одной мысли в голове? Вы на правильном пути! 56

    Брёвнышко, господа, брёвнышко! 58

    Точка опоры и вкус языка 59

    Заключение и оно же начало 60

    Постскриптум 60

    Матричные результаты: говорят ученики 60

    ПВО - постоянные вопросы и ответы на них 62

Николай Замяткин
(с участием несравненного Ли Вон Яня)
ВАС НЕВОЗМОЖНО НАУЧИТЬ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Издание третье

Честная до последней запятой книга, которая немедленно стала классикой жанра и обязательным чтением для каждого, кто хоть в какой-то мере интересуется языками.

Парадоксальная книга, неумолимо разрушающая миф за мифом, небылицу за небылицей, заблуждение за заблуждением. Книга, освобождающая вас от пут широко распространённых застарелых заблуждений, не дающих овладеть иностранным языком. Любой, кто изучает или собирается изучать иностранный язык, просто обязан прочитать эту книгу, не имеющую аналогов ни по доступности языка автора (это вам не стандартная "методичка" с её мертвящим языком!), ни по количеству и качеству полезных советов.

Блестящий стиль и непринуждённый юмор изложения делают эту книгу интересной и для тех, кто уже "изучал" иностранный язык в школе или вузе и вследствие чего окончательно уверовал в свою "неспособность" к языкам - им станет понятно, почему они после всех этих мучительно долгих лет так и не овладели - и не могли овладеть! - языком, оставаясь в рамках общепринятого формата "обучения".

Владеющие иностранными языками с удовольствием убедятся в правильности своих подходов, которые позволили им вырваться из тускло-унылой камеры, набитой падежами, спряжениями и пугающими любого нормального человека герундиями.

Таким образом, эта книга написана для всех и для каждого - все найдут в ней что-то интересное! В том числе и организаторы языковых "лохотронов", разухабистые продавцы "секретных сигналов" и прочие бойкие писатели "успешных" книжонок, без зазрения обещающих научить вас языку за три минуты в день: они должны знать аргументы автора - своего врага № 1!

Эпиграф

1 …На всей земле был один язык и одно наречие. 2 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. 3 И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжём огнём. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. 4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли. (Втор. 1, 28.) 5 И сошёл Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. 6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; 7 Сойдём же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. 8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город. (Втор. 32, 8.) 9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле…

(Книга Бытия)

"…А ты не говори со мной словами - разговаривать нужно не словами! И не бойся, что я тебя не пойму! Пусть твоя душа говорит с моей душой - и они друг друга поймут! А о словах не нужно особенно заботиться…"

(Из разговора)

А написано что можно еще 4000 знаков?
"пластиковой карточки" меня автоматически сбрасывает в "каталог". Ни тебе что в корзине имеется, ни расчета?

Кстати, насчет приобретения книги в печатном виде, надо чтоб был адрес и, само собой деньги на пересылку. Вряд-ли можно договориться с "Почтой России" на Украину что-то пересылать. А особенно в последнее время. Кстати, рубли на Украине пока ходят, у меня есть рублевый счет в "Приватбанке". Попробую в электронном виде.

Оценка 1 из 5 звёзд от Андрущак Анатолий Михайлович 08.09.2016 00:31

Уважаемый Николай Федорович!
Конечно весь ужас в том, что я не могу заказать матрицы английского и немецкого языков.
Что мне до этого, что все нахваливают заслуженно книгу... Я после инсульта в 2004 не говорил 2,5 года. До инсульта знал оба - немецкий с 5 класса в совершенстве (после института экзамен на кандидатский минимум не сдавал, мог читать научные труды, писать тоже - правда, с ошибками стилистическими), английский - стал сотрудником совместного предприятия на Севере Тюменской области с частью 49% акций английских и американских - мог участвовать в обсуждении геологических и буровых вопросов. Польский язык знал с детства - бабушка была полькой... И вот после инсульта три языка забыл - только по-украински и по-русски общаюсь.. А эти ушли в прошлое.. Вот и верь, что все наученное в могилу заберешь, оказывается что можно вроде что с языком но без язычный. Конечно, у меня не прошел правосторонний парез, но палку я бросил в 2006 году, оцениваю ситуацию - если не напрямую то придется обходить ковыляя - парез стопы и голени. Рука у меня - парез всей руки начиная с плеча. Я научился левой рукой набирать текст на компьютере, бриться, завязывать шнурки и т.д.
И вот не могу заказать матрицы, чтобы обновить свое знание. Як только я приближаюсь к расчету, после "

Оценка 1 из 5 звёзд от Андрущак Анатолий Михайлович 07.09.2016 23:58

ПРЕКРАСНО!!!

Оценка 5 из 5 звёзд от Snow_fairy_tale 30.08.2015 21:19

Кто-то пожалуется, что в книге много воды. Ребята, не смотрите на это, смотрите на методику. Она классная. Для меня теперь абсурд - учить язык в отрыве от произношения... это все равно что вообще ничего не учить.

Оценка 5 из 5 звёзд от Annie 18.12.2013 07:16

Книга написана очень живым языком и предлагает метод кардинально отличающийся от уже известных методик изучения языков.
По моему личному мнению метод этот должен работать, вот только матрицы готовые найти бы..
Но в любом случае автор молодец - пиши еще!

Оценка 5 из 5 звёзд от Konstantin 01.03.2012 03:02

Отличная книга, на самом деле с первых минут захватила меня повествованием о том, что в глубине своей души я всегда знал как то интуитивно - ни одни курсы не научат вас иностранному языку.Необходиом одно условие - несгибаемое желание, Ваше желание, выучить язык.
Манера повествования построена в увлекательном, живом и веселом диалоге - скучать точно не будете при чтении.
Ну и последнее - по поводу изложенного метода Замяткина с матрицей обратного резонанса: написано интересно и аргументировано. Рабтает ли он - буду пробывать:) как сказал сам автор - не принимайте всё за чистую монету, а проверяйте на себе.

Таким образом "скачиваем" себе в мозги плагин для распознания иностранной речи; 2. Потом эти же материалы читаем до усрачки, тем самым вырабатываем себе произношение; 3. ??? 4. PROFIT!

Ну, в принципе, метод можно было бы опробовать, но у меня возникают подозрения, что не все так гладко, как пишет автор. Я согласна, что сначала неплохо бы натренировать свои уши, "приучив" их к чужой речи, но слушать одни и те же минутные диалоги в течении недель по 3 часа в день?! Николай Батькович, Вы серьёзно? И это после Ваших нареканий на систему преподавания языков, которая столько талантов загубила? Да любой нормальный человек, а тем более подросток, школьник, уже через несколько дней возненавидит иностранные языки, а свой MP3-шник разобьёт к чертям. А ведь это только начало, дальше вы будете их читать. Днями. Неделями. И если первый этап я еще могу кое-как понять и принять, то дальше вообще мрак. Как человеку, который вооружен только несколькими аудиофайлами, понять, что он правильно "звучит"? Не все люди имеют музыкальный слух, не все способны критично себя оценить. Как понять, что вот оно, матрица обратного резонанса проработана сполна? Более того, правильное произношение - это правильная мимика, а как ее узнать, если у вас в наличие только эти несколько озвученных диалогов?

Ну ладно, методика немного смущает, но имеет право на жизнь. Но сама книга... Её совершенно невозможно читать! Эти постоянные заигрывания с читателем, эта словесная акробатика, эти зачастую совсем неинтересные истории просто выводили из себя! Не знаю, было ли это редакторское задание такое - увеличить объем текста, или же господин Замяткин просто хотел показать всем нам, что за годы жизни в США его русский язык не скатился до уровня тёти Сони с Брайтон Бич. Например:

В отчаянной надежде на то, что мой изнемогающий слуховой аппарат перестанет подвергаться дальнейшим «офицерским» пыткам хотя бы в моей собственной стране, я даже прибегну к самой что ни на есть крайней мере и открою одну чрезвычайно засекреченную тайну, про которую вы, господа телекинопереводчики, до сих пор, очевидно, и слыхом не слыхивали: есть такие специальные книги, в которых на странице с одной стороны напечатаны слова одного языка, а напротив помещен перевод или возможные варианты перевода этих слов на другой язык. Такие книги называются «словарями». Они уже поступили в продажу. Купите себе – вместо очередной робской – такую книгу и заглядывайте в нее время от времени – вам, дорогие мои коллеги, это будет полезно. Слово «офицер» там тоже имеется. М-да...

И такие остроумные заметки в каждом абзаце. Вот спасибо, как интересно!

Еще в глаза бросилась ну просто нездоровая реакция на преподавателей языков. Такое чувство, что у автора психологическая травма, тянущаяся из детства с урока английского языка. Если б я была учителем ин.яза, я б, наверно, после прочтения на себя руки наложила, осознав уровень своего ничтожества. От той чуши, что он выливает на читателя, иногда было просто не по себе.

Многие люди, успешно поборовшие порочную, тупиковую систему в области изучения иностранных языков и, как следствие этого, отлично знающие иностранный язык (или несколько иностранных языков), испытывают тем не менее некое остаточное чувство вины за свой успех. Ложные представления о «надлежащем» подходе к изучению иностранных языков так глубоко в нас укоренились, что мы чувствуем, что наш успех какой-то «неправильный», «жульнический», что путь, по которому мы интуитивно пошли, лишь случайно вывел нас к успеху. Каким-то парадоксальным образом мы считаем себя нарушившими некие священные ритуалы и обряды.

Мы, владеющие иностранными языками, предпочитаем несправедливо винить себя (несмотря на наш очевидный успех), но малодушно воздерживаемся от обвинения всей огромной системы и всех ее представителей. Для нас это было бы слишком тяжело. Мы предпочитаем не противопоставлять себя системе. Ведь нас с вами так долго учили, что надо быть хорошими мальчиками, мыть руки перед едой, сидеть тихо и не шуметь, слушаться старших и не нарушать установленный испокон века порядок, учили, что большинство всегда право, что свои маленькие частные интересы надо подчинять интересам этого большинства. Мы виним себя и поэтому столь охотно верим в случайность своего успеха в изучении иностранного языка – мы хотим себя в этом убедить. Убедить себя в том, что мы овладели языком вовсе не вопреки системе – бросив ей вызов. Убедить себя, что, как и было предписано, мы «сидели тихо», прилежно делали домашние задания, оставались «хорошими мальчиками», первыми поднимали руки, чтобы ответить на вопросы мудрых преподавателей, и нас не за что ругать.

Конечно, соглашусь, преподают языки в школах и вузах зачастую не ахти как, но разве с другими предметами подобных проблем нет? И что Вы предлагаете взамен, уважаемый автор? Выдать школьникам по MP3-шнику, а потом встретиться через полгода, когда они Вашу матрицу проработают? Ах да, у каждого человека же своя скорость обучения, кому-то нужно 3 месяца, кому-то год... Неувязочка.

Если хотите узнать о его методе - лучше поищите в сети статейку, где старательные копирайтеры все переварили и уместили на одной страничке текста, потому что пичкать себя этим словоблудием, скрывающим такой сомнительный подход к обучению...ну, себя жалко. М-да (с).

Автор (выпускник факультета иностранных языков, преподавал несколько иностранных языков, в том числе русский язык "зеленым беретам" в США) предлагает свой, интересный метод изучения иностранных языков - матричный (матрица обратного резонанса ). Это набор из 25-30 диалогов или текстов на изучаемом языке вначале для многократного прослушивания , потом для многократного громкого проговаривания вслух с наиболее полной имитацией дикторов. Таким образом, уверяет автор, формируются артикуляционные навыки для нового языка, а в мозгу формируется своеобразный языковой центр для новой информации, впоследствии это пригодится для спонтанного говорения.

Алгоритм : создать в центральной нервной системе отдельный языковой центр путем длительного прослушивания диалогов на иностранном языке; загрузить в этот центр языковую матрицу (путем многократного громкого проговаривания этих диалогов на иностранном языке); наполнить его лексикой и грамматикой (чтение книг с минимальным использованием словаря)

Попутно Николай Замяткин развенчивает многие стереотипы об изучении иностранных языков. Например, он считает, что параллельные тексты (например, на левой стороне книги текст на немецком, а справа - на русском - скорее вредны. чем полезны, потому что мозг даже и не будет напрягаться, зная, что рядом на странице есть подсказка. Аналогичный вред приносят и субтитры.

Не жалует автор и адаптированную литературу: надо сразу начинать с оригиналов текстов (благо в каждом из иностранных языков есть авторы, чьи тексты будто созданы для изучающих язык: во французском - Мопассан, в итальянском - Моравиа и т.д.), при этом использовать словари нужно минимально.

Не нужно уповать и на пресловутое "погружение", его можно сделать для себя и самому, никуда не выезжая, достаточно перекрыть поток информации (радио, книги, ТВ...) на русском языке и открыть информационный поток - на иностранном.

Не следует и слепо копировать речь носителей языка, они тоже могут ошибаться (мы ведь совершаем ошибки в русском).

Один из основных принципов: грамматика из языка, а не язык из грамматики . Не надо дотошно изучать грамматику, считает автор, достаточно набрать большой словарный запас (путем массированного чтения больших текстов на изучаемом языке - непременно больших, рассказы для этой цели не подойдут, потому что, как это ни парадоксально, читать их сложнее), вы увидите закономерности в языке, все это постепенно отложится в памяти. Так же не надо изучать язык с алфавита (это все равно нигде не пригодится) и не надо изучать цифры, месяцы, дни недели по порядку.

Не растрачивать силы на ненужные действия , чтобы не пропал весь пыл в изучении иностранного языка, и вообще надо постараться добиться первых ощутимых успехов в изучении языка в течение 3-4 месяцев , иначе весь энтузиазм сойдет на нет.

В день необходимо тратить на изучение языка не менее 3 часов , а иначе нет смысла и приступать к занятиям, убежден автор.

Цель в процессе изучения языка, по мнению автора, - "перевод" без перевода (прямое непосредственное понимание, не требующее мгновенного адекватного перевода на русский язык или же поиска соответствий в родном языке).

Автор достаточно критично относится к курсам изучения иностранных языков, но, на мой взгляд, эта информация частично устарела: сейчас есть более современные онлайн-курсы (по скайпу), мне кажется, лишенные тех недостатков, о которых упоминает автор.

В чем-то его идеи схожи с мыслями Дмитрия Петрова (известные курсы по ТВ типа "Английский язык за 16 часов" и др.), тот же упрощенный режим обучения, но книга Замяткина вышла раньше)

Отмечу и легкий шутливый тон, которым написана эта книга, отлично поднимает настроение (кстати, автор делится и своими байками обучения), и, конечно, очень мотивирующая.

И о смысле названия книги. Действительно, невозможно научить кого-то иностранному языку, человек может научить только сам себя. И поэтому одно из обязательных условий в этом нелегком деле - огромное, всепоглощающее желание выучить иностранный язык.