Меню Рубрики

"В том числе": запятая нужна или нет? В каком случае ставятся запятые: правила пунктуации. Запятая при одиночном использовании союза «и» в предложении Поэтому чем запятая

Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.

Пользуйтесь. =)

Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:
в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя , то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить , то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово , то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз , а вводная конструкция выделяется интонационно , то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Составитель —

Есть в русском языке правила, формулировка которых оказывается достаточно сложной, её трудно свести к какой-то элементарной схеме (к примеру, правило правописания наречий). На первый взгляд правило постановки знаков препинания при вводных словах, словосочетаниях и предложениях заключается в единственной формулировке – они выделяются на письме с двух сторон запятыми. Однако на самом деле трудности, связанные с употреблением в текстах вводных слов и словосочетаний, приводят к огромному количеству ошибок в письменных работах школьников и абитуриентов.

Стандартными ошибками, связанными с пунктуацией при вводных словах, оказываются следующие:
Не выделяется слово, являющееся вводным;
Выделяется слово, ошибочно принимаемое за вводное, но не являющееся таковым;
Пишущий неточно употребляет знаки препинания при включении вводного слова в текст.
В первом абзаце данной статьи можно найти четыре случая употребления правила на пунктуацию при вводных словах, хотя вводное слово в нем одно – "к примеру". Слово "однако" не является в предложенном контексте вводным, выполняя функцию союза "но", сочетания "на первый взгляд" и "на самом деле", рассматриваемые многими пишущими как вводные, таковыми не являются вообще.

Итак, какие же слова будут являться вводными и в чем особенности употребления знаков препинания при вводных конструкциях?

Вводными называют слова и предложения, грамматически не связанные с общей структурой предложения. Вводные слова не являются членами предложения, к ним нельзя поставить вопрос. Вводные предложения и вставные конструкции не включаются в общую схему предложения, представляют собой замечания, не связанные или не тесно связанные с общим смыслом предложения. И вводные слова, и вводные предложения обособляются, то есть пишущий пользуется выделяющим знаком препинания – парными запятыми, тире, скобками.

Ниже мы попытаемся разобраться в специфике правила употребления вводных слов и словосочетаний в тексте. Для того, чтобы каждый мог проконтролировать, насколько точно он понял предложенный раздел правила, после каждого фрагмента будут предложены упражнения для самостоятельного разбора. Наши упражнения несколько отличны от предлагаемых в большинстве учебных пособий. Это не отдельные фразы, а связный текст, не вполне традиционный по содержанию, но чрезвычайно насыщенный вводными сочетаниями, что позволит эффективнее проработать пройденный раздел правила.

Основное правило: вводное слово или словосочетание выделяется запятыми с двух сторон.

Главная ошибка большинства пишущих связана с неточным знанием списка вводных слов. Поэтому прежде всего следует выучить, какие именно слова могут быть вводными, какие группы вводных слов могут быть выделены и какие слова никогда не бывают вводными.

ГРУППЫ ВВОДНЫХ СЛОВ.

1. вводные слова, выражающие чувства говорящего в связи со сказанным: к счастью, к несчастью, к сожалению, к досаде, к ужасу, на беду, чего доброго…
2. вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности того, что он сказал: конечно, несомненно, разумеется, бесспорно, очевидно, безусловно, наверное, возможно, верно, может быть, должно быть, кажется, по всей видимости, по-видимому, по существу, по сути, думаю… Эта группа вводных слов наиболее многочисленна.
3. вводные слова, указывающие на последовательность излагаемых мыслей и их связь между собой: во-первых, итак, следовательно, в общем, значит, кстати, далее, впрочем, наконец, с одной стороны… Эта группа также достаточно большая и коварная.
4. вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом, другими словами, иначе говоря, вернее, точнее, так сказать…
5. вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, по-моему, по словам…, по слухам, по сведениям…, по мнению…, на мой взгляд, помнится…
6. вводные слова, представляющие собой обращение говорящего к собеседнику: видишь (ли), знаете, пойми, простите, пожалуйста, согласись…
7. вводные слова, указывающие на оценку меры того, о чем говорится: самое большее, по крайней мере…
8. вводные слова, показывающие степень обычности сказанного: бывает, случалось, по обыкновению…
9. вводные слова, выражающие экспрессивность высказывания: кроме шуток, смешно сказать, честно говоря, между нами говоря…

Ошибки пишущих связаны, в первую очередь, с неверной характеристикой слова как вводного, иначе говоря, с обособлением слова, не являющегося вводным.

Не являются вводными словами и не выделяются запятыми на письме следующие слова:
буквально, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вот, вон, вряд ли, все-таки, в конечном счете, едва ли, даже, именно, исключительно, как будто, как бы, как раз, между тем, почти, поэтому, потому, приблизительно, примерно, притом, причем, просто, решительно, словно … - в эту группу входят частицы и наречия, наиболее часто оказывающиеся ошибочно обособленными как вводные.
по традиции, по совету…, по указанию…, по требованию…, по распоряжению…, по замыслу…- эти сочетания выступают в качестве необособленных членов предложения – По совету старшей сестры она решила поступить в МГУ. По распоряжению врача больной был посажен на строгую диету. По замыслу автора роман должен был охватывать период до 1825 года.

Задание 1. Расставьте пропущенные знаки препинания. Попробуйте разобраться, к каким группам относятся употребленные в тексте вводные слова.

К своему стыду я не читаю серьезной литературы, предпочитая ей детективы и между нами говоря любовные романы. Во-первых я кажется не всегда верно улавливаю замысел автора, зато умею хорошо следить за перипетиями сюжета криминального рассказа. Во-вторых меня решительно не интересуют описания выдуманных переживаний героев, поэтому я по обыкновению пропускаю почти половину книги. По-видимому я как раз из тех людей, которым мягко выражаясь не следует читать "серьезную" литературу. Вдобавок эта литература на мой взгляд часто пишется людьми не вполне реализовавшими себя в практической деятельности иначе говоря безработными, а детективы создаются бывшими и настоящими сотрудниками компетентных органов, которые согласитесь доказали свое право разбираться в сути описываемого ими. Разумеется с точки зрения стиля эти романы к прискорбию как будто списаны один с другого, но зато сюжеты способны без всякого сомнения взволновать даже заслуженного филолога.
К примеру не могут не увлекать романы о буднях сотрудников милиции. По мнению литературоведов эти книги якобы лишены художественных достоинств. Стало быть чтение такого произведения не развивает в сущности наш интеллект, но поверьте удовольствие от процесса соучастия в расследовании кровавого преступления по существу добавляет столько адреналина, что интеллект повышается как бы сам по себе. Бывает читатель раньше героев романа догадывается, кто по замыслу автора совершает преступление. Может быть именно эта иллюзия твоего превосходства над участвующими в действии милиционерами дает тебе между прочим ощущение причастности к романному сюжету, тогда как к сожалению никто даже виртуально не может представить себя одним из героев постмодернистского романа.
Далее любой читающий детектив знает, что зло в конечном счете будет наказано и само собой разумеется справедливость восторжествует. Таким образом эти книги дают возможность надеяться на торжество добра и по-моему уже одно это достаточно веское основание для публикации таких в сущности никому не мешающих произведений. Может быть многие со мной и не согласятся, но согласитесь все мы знаем людей, не осиливших ни разу "Войны и мира" и вряд ли помнящих содержание романа "Обломов", но честно говоря даже мои знакомые профессора и академики частенько проводят свой досуг, листая новенький детективчик.

В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения:

МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным.
ОЧЕВИДНО, ВОЗМОЖНО, ВИДНО оказываются вводными, если указывают на степень достоверности высказывания – Ты, очевидно, хочешь извиниться за свой поступок? В следующем месяце я, возможно, уеду отдыхать. Ты, видно, не хочешь рассказать нам всей правды? Эти же слова могут войти в состав сказуемых – Всем стало очевидно, что надо искать другой способ решения проблемы. Это стало возможно благодаря согласованным действиям пожарной бригады. Солнца не видно из-за туч.
НАВЕРНО, ВЕРНО, ТОЧНО, ЕСТЕСТВЕННО оказываются вводными при указании на степень достоверности сообщаемого (в этом случае они взаимозаменяемы или могут быть заменены на близкие по смыслу слова этой группы) - Ты, наверно (=должно быть), и не понимаешь, как важно сделать это вовремя. Вы, верно, и есть тот самый Сидоров? Она, точно, была красавицей. Все эти рассуждения, естественно, пока только наши предположения. Эти же слова оказываются членами предложения (обстоятельствами) – Он верно (=правильно, обстоятельство образа действия) перевел текст. Наверно не знаю (=наверняка, обстоятельство образа действия), но он должен был сделать это назло мне. Ученик точно (=правильно) решил задачу. Это естественно (=естественным образом) привело нас к единственно правильному ответу.
КСТАТИ является вводным словом, если указывает на связь мыслей – Он хороший спортсмен. Кстати, учится он тоже хорошо. Это слово выступает не как вводное в значении "заодно" - Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.
МЕЖДУ ПРОЧИМ оказывается вводным словом, указывая на связь мыслей – Ее родители, подруги и, между прочим, лучший друг против поездки. Это слово может употребляться как невводное в контексте – Он произнес длинную речь, в которой между прочим отметил, что вскоре станет нашим начальником.
ПРЕЖДЕ ВСЕГО как вводное слово указывает на связь мыслей – Прежде всего (=во-первых), нужно ли вообще поднимать столь щекотливую тему? Это же слово может выступать как обстоятельство времени (=сначала) – Прежде всего я хочу передать привет от твоих родителей. Нужно сказать, что в одной и той же фразе "прежде всего" может рассматриваться как вводное, так и нет в зависимости от воли автора.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗУСЛОВНО, СОБСТВЕННО будут вводными, если указывают на степень достоверности сообщаемого - С этого холма, действительно (=точно, в самом деле, без всякого сомнения), открывался самый лучший вид. Несомненно (=в самом деле, действительно), ваш ребенок способен к музыке. Он, безусловно, читал этот роман. – или на прием оформления мыслей – Вот, собственно, и вся история. Эти же слова не являются вводными, если выступают в других значениях – Я и действительно таков, каким ты меня представляла (=в действительности, на самом деле). Он был несомненно талантливым композитором (=без сомнения, на самом деле). Она безусловно права, предлагая нам такой простой путь решения проблемы (=очень даже, вполне права). Я не имел ничего собственно против школы, но в эту идти не хотел (=вообще, именно). Слова "действительно" и "безусловно" в зависимости от интонации, предложенной говорящим, может в одном и том же контексте быть или вводным, или нет.
ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДАЛЕЕ, ПОТОМ, НАКОНЕЦ, В КОНЦЕ КОНЦОВ в качестве вводных слов указывают на последовательность мыслей – И, потом, она оказалась знаменитостью. Далее, мы скажем о своих выводах. Таким образом (=итак), наши результаты ничуть не противоречат полученным другими учеными. Она умная, красивая и, наконец, она очень добра ко мне. Что же, в конце концов, вы от меня хотите? Обычно предложения, содержащие указанные выше слова, завершают ряд перечислений, сами слова имеет значение "и еще". В контексте выше могут встретиться слова "во-первых", "во-вторых", "с одной стороны" и т.д. "Таким образом" в значении вводного слова оказывается не только завершением перечисления, но и выводом.

Эти же слова не выделяются как вводные в значениях: "таким образом" = "таким способом" - Таким образом он и смог передвинуть тяжелый шкаф. "Далее" = "затем" - Далее слово предоставляется второму оппоненту. Обычно в предыдущем контексте встречаются обстоятельства времени, например "сначала". "Потом" = "затем, после этого" - А потом он стал известным ученым. "Наконец" = "под конец, напоследок, после всего, в результате всего" - Наконец все дела были благополучно завершены. Обычно в этом значении к слову "наконец" может быть добавлена частица "-то", что невозможно сделать, если "наконец" является вводным словом. В тех же значениях, что указаны выше для "наконец", не является вводным сочетание "в конце концов" - В конце концов (=в результате) соглашение было достигнуто.
ОДНАКО является вводным, если стоит в середине или в конце предложения – Дождь, однако, шел уже вторую неделю, несмотря на прогнозы синоптиков. Как я его ловко, однако! "Однако" не оказывается вводным в начале предложения и в начале части сложного предложения, когда оно выступает в роли противительного союза (=но) – Однако люди не хотели верить в его добрые намерения. Мы не надеялись на встречу, однако нам повезло.
ВООБЩЕ является вводным в значении "вообще говоря", когда оно указывает на способ оформления мыслей – Его работы, вообще, представляет интерес только для узкого круга специалистов. В других значениях слово "вообще" является наречием в значении "в целом, совсем, во всех отношениях, при всех условиях, всегда" - Островский для русского театра то же, что Пушкин для литературы вообще. По новому закону курить на рабочем месте вообще запрещено.
ПО-МОЕМУ, ПО-ТВОЕМУ, ПО-НАШЕМУ, ПО-ВАШЕМУ являются вводными, указывая на источник сообщения – Ваш ребенок, по-моему, простудился. Это, по-вашему, что-то доказывает? Слово "по-своему" вводным не является – Он по-своему прав.
КОНЕЧНО чаще всего является вводным, указывает на степень достоверности высказывания – Мы, конечно, готовы помочь тебе во всем. Иногда это слово не обособляется, если интонационно выделяется тоном уверенности, убежденности. В этом случае слово "конечно" считается усилительной частицей – Я конечно бы согласился, если бы ты предупредил меня заранее.
ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ чаще является вводным и употребляется для оценки – Я, во всяком случае, не хотел бы вспоминать об этом. Эти слова, во всяком случае, свидетельствуют о серьезности его отношения к жизни. В значении "всегда, при любых обстоятельствах" это сочетание вводным не является – Я во всяком случае должен был встретить его сегодня и поговорить с ним.
В САМОМ ДЕЛЕ чаще НЕ является вводным, выступая в значении "действительно" - Петя в самом деле хорошо разбирается в компьютерах. Я здесь в самом деле не при чем. Реже это словосочетание оказывается вводным, если служит для выражения недоумения, возмущения – Что это ты, в самом деле, строишь из себя умника?
В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ может быть вводным, когда указывает на связь мыслей или на способ оформления мысли – Среди множества современных писателей интерес вызывает Владимир Сорокин, а среди его книг, в свою очередь, можно особо выделить "Роман". Попросив меня помочь ему в работе, он, в свою очередь, тоже не стал бездельничать. Это же словосочетание может быть невводным в значениях "в ответ", "со своей стороны" (= когда наступает очередь) – Маша в свою очередь рассказала о том, как она провела лето.
ЗНАЧИТ является вводным, если оно может быть заменено словами "следовательно", "стало быть" - Сообщение сложное, значит, его нужно передать сегодня. Дождь уже кончился, значит, мы можем идти гулять. Если она так упорно борется с нами, значит, она чувствует свою правоту. Это слово может оказаться сказуемым, близким по смыслу к "означает" - Собака значит для него больше, чем жена. Когда по-настоящему дружишь с человеком, это значит, что ему во всем доверяешь. "Значит" может оказаться между подлежащим и сказуемым, особенно когда они выражены инфинитивами. В этом случае перед "значит" ставится тире – Обижаться – значит признавать себя слабым. Дружить – значит доверять своему другу.
НАОБОРОТ является вводным, если указывает на связь мыслей – Он не хотел обижать её, а, наоборот, пытался попросить у неё прощения. Вместо того, чтобы заниматься спортом, она, наоборот, целый день сидит дома. Не является вводным сочетание "и наоборот", которое может выступать в качестве однородного члена предложения, оно употребляется как слово, замещающее целое предложение или его часть. – Весною девушки меняются: брюнетки становятся блондинками и наоборот (т.е. блондинки брюнетками). Чем больше ты занимаешься, тем более высокие оценки получаешь, и наоборот (т.е. если занимаешься мало, оценки будут плохие; запятая перед "и" оказывается в конце части предложения – получается как бы сложносочиненное предложение, где "наоборот" замещает его вторую часть). Я знаю, что он выполнит мою просьбу и наоборот (т.е. я выполню его, перед "и" нет запятой, так как "наоборот" замещает однородное придаточное).
ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ является вводным, если имеет значение оценки – Миша, по крайней мере, знает, как нужно себя вести, а не ковыряется вилкой в зубах. Это словосочетание может употребляться в значениях "не меньше чем", "самое меньшее", тогда оно не обособляется – Она по крайней мере будет знать, что её отец не зря прожил жизнь. По крайней мере пятеро из класса должны принять участие в лыжных гонках.
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ является вводным в значении "по мнению" - С точки зрения моей бабушки, девушка не должна носить брюки. Её ответ, с точки зрения экзаменаторов, достоин самой высокой оценки. Тот же оборот может иметь значение "в отношении" и тогда вводным не является – Работа идет по плану с точки зрения сроков. Если оценивать поведение героев некоторых литературных произведений с точки зрения современной морали, то его следует считать безнравственным.
В ЧАСТНОСТИ выделяется как вводное, если указывает на связь мыслей в высказывании – Её интересует, в частности, вопрос о вкладе этого ученого в развитие теории относительности. Фирма принимает активное участие в благотворительной деятельности и, в частности, помогает детскому дому № 187. Если сочетание В ЧАСТНОСТИ оказалось в начале или в конце присоединительной конструкции, то оно от этой конструкции не отделяется (об этом более подробно будет идти речь в следующем разделе) – Я люблю книги о животных, в частности о собаках. Мои друзья, в частности Маша и Вадим, отдыхали этим летом в Испании. Указанное сочетание не выделяется как вводное, если оно соединено союзом "и" со словом "вообще" - Разговор зашел о политике вообще и в частности о последних решениях правительства.
ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ является вводным, когда служит для оценки какого-нибудь факта, его выделения в высказывании – Учебник следует переписать и, главным образом, добавить в него такие главы… Комната использовалась по торжественным случаям и, главным образом, для организации парадных обедов. Это сочетание может входить в состав присоединительной конструкции, в этом случае, если оно стоит в ее начале или в конце, не отделяется от самой конструкции запятой – Многие русские люди, главным образом представители интеллигенции, не верили обещаниям правительства. В значении "в первую очередь", "больше всего" это сочетание не является вводным и не обособляется – Он боялся сочинения главным образом из-за своей безграмотности. Мне в нем нравится главным образом его отношение к родителям.
НАПРИМЕР всегда будет вводным, но оформляется по-разному. Оно может быть выделено запятыми с двух сторон – Павел Петрович человек крайне внимательный к своему внешнему виду, например, он тщательно ухаживает за своими ногтями. Если "например" оказывается в начале или в конце уже обособленного члена, то запятой от этого оборота оно не обособляется – Во многих больших городах, например в Москве, складывается неблагоприятная экологическая обстановка. Некоторые произведения русских писателей, например "Евгений Онегин" или "Война и мир", послужили основой для создания художественных фильмом не только в России, но и в других странах. Кроме того, после "например" может стоять двоеточие, если "например" стоит после обобщающего слова перед рядом однородных членов – Некоторые фрукты могут вызвать аллергию, например: апельсины, мандарины, ананас, красные ягоды.

Задание 2. В приведенном ниже тексте расставьте знаки препинания при вводных словах. Во фразе, выделенной курсивом, пропущены все знаки препинания, попробуйте их расставить и объяснить, какими правилами русского языка пришлось при этом воспользоваться.

Ученик 6 "Б" класса Никита Прыщиков был несомненно лентяем. Естественно его лень приводила к получению плохих оценок в школе, и поэтому он конечно был еще и двоечником. Вообще он мог иногда бороться со своей ленью и тогда к радости всех учителей получал "четверки", однако желание перебороть себя возникало у Никиты не часто. Кстати его лень распространялась только на выполнение домашних заданий и может быть еще на некоторые неприятные обязанности по дому например мытье посуды и уборку комнаты. Зато у Никиты было время и силы на шалости, компьютерные игры и безусловно на футбол. Собственно против посещения школы Прыщиков ничего не имел, некоторые уроки в частности физкультура и рисование даже доставляли удовольствие, но математика и главным образом русский язык доставляли невыносимые страдания. Прежде всего он не всегда верно понимал правило, а воспринимал его по-своему, как ему казалось точнее. Далее Никита не мог применить это правило на практике значит допускал уйму ошибок. Возможно ему требовалось на понимание материала больше времени, но его-то у Никиты и не было. Придя из школы, он прежде всего включал компьютер и по крайней мере час играл в интересную и полезную с его точки зрения игрушку. Потом он бежал во двор и играл в футбол, демонстрируя несомненно присущие мальчику ловкость и быстроту реакции. Он действительно любил спорт, и потом мальчишке необходимо бегать и прыгать, в конце концов он должен вырасти сильным и крепким. Сидеть дома и читать скучные книжки значит стать вялым и слабым, а это в свою очередь может привести к болезням. В самом деле разве футбол не важнее книжек? Эти свои мысли Никита излагал отцу, и тот в свою очередь поддерживал сына и защищал от мамы, которая наоборот считала самым главным "пятерки" в дневнике.
Далее Никита отдыхал, смотрел телевизор или опять играл на компьютере. После этого на уроки оставалось как раз 30 минут, ведь мама требовала ложиться в постель не позже чем в 21.30. И вот именно в эти полчаса на Никиту нападала лень, во всяком случае это состояние можно было назвать только так. Мальчик вяло перебирал страницы учебников главным образом пытаясь вспомнить о чем говорили в классе и убедив себя что и так все помнит закрывал книги. Таким образом уроки оставались в конечном счете не сделанными, а среди учителей крепло мнение, что Никита Прыщиков несомненно лентяй. Вы верно так не думаете?


Страница 1 - 1 из 2
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец | Все
© Все права защищены

Пунктуация на стыке союзов В сложноподчинённом предложении с несколькими придаточными, а также в сложном предложении с сочинительной и подчинительной связью могут оказаться рядом два подчинительных союза (или подчинительный союз и союзное слово), сочинительный и подчинительный союзы (или сочинительный союз и союзное слово). 1) На стыке союзов или союзов и союзных слов (и хотя, но когда, и если; что когда, что куда, который если и др.) запятая ставится тогда, когда после придаточной части нет союза но или второй части двойного союза - то или так: Ребёнок что-то лепетал, и, хотя мать слышала это не раз, сердце её переполнялось радостью. * I , и, (2 хотя) , . Но: Ребёнок что-то лепетал, и хотя мать слышала это не раз, но сердце её переполнялось радостью. * I , и (2 хотя) , но . Я заметил, что, куда ни приедешь, найдёшь что-нибудь замечательное. (И. Гончаров) I * f I , (2 что, (3 куда), 2). Но: Я заметил, что куда ни приедешь, то найдёшь что-нибудь замечательное. I * f I , (2 что? (3 куда ни), то 2). 2) В начале предложения сочинительный и подчинительный союзы (или союзные слова), как правило, не разделяются запятой (сочинительный союз здесь имеет присоединительное значение): И когда в океан ввечеру погрузится небесное око, рыболовов из племени Кру паруса забредают далёко. (Н. Гумилёв) И X (1 когда), . I Расставьте недостающие знаки препинания. Определите типы придаточных предложений, составьте схемы сложноподчинённых предложений из части І.

    1) И если нет полдневных слов звездам тогда я сам мечту свою создам и песней битв любовно зачарую. 2) Я знаю что я зачарован заклятьем венца и сумы и если б я был коронован мне снились бы своды тюрьмы... 3) И когда выплывает луна на зенит ветр проносится запахи леса тая. 4) И если что ещё меня роднит с былым мерцающим в планетном хоре то это горе мой надёжный щит холодное презрительное горе. 5) Но когда вокруг свищут пули когда волны ломают борта я учу их как не бояться не бояться и делать что надо. (Н. Гумилёв)

    78.2. Пунктуация на стыке союзов.

Разные типы сложносочиненных, сложноподчиненных и бессоюзных предложений могут соединяться в одну структуру, образуя сложное предложение с различными видами связи. Правила постановки знаков препинания в таких конструкциях в основном такие же, как в сложносочиненных, сложноподчиненных и бессоюзных предложениях.

Особое внимание обратим на постановку запятой перед союзом И

Рассмотрим предложение

Хаджи-Мурат немного понимал по-русски и, когда не понимал, улыбался, и улыбка его понравилась Марье Васильевне.

Почему в этом предложении перед одним союзом И ставится запятая, а перед другим нет?

1 шаг: представим структуру предложения

1[Хаджи-Мурат немного понимал по-русски и, 2(когда не понимал), улыбался], и 3[улыбка его понравилась Марье Васильевне].

2 шаг: рассмотрим структуру предложения

1 часть (главная) – простое предложение, осложненное однородными сказуемыми (понимал, улыбался) , связанными одиночным союзом И, запятая перед И не ставится.

2 часть (придаточное времени) – связана с главной частью подчинительным союзом КОГДА, запятая перед союзом ставится.

3 часть (самостоятельная) – связана с 1 и 2 сочинительным союзом И, запятая перед союзом ставится.

78.2. Пунктуация на стыке союзов

Между частями сложного предложения с различными видами связи могут оказаться рядом два союза.

§110. Запятая на стыке двух союзов

1. При двух рядом стоящих подчинительных союзах (или подчинительном союзе и союзном слове), а также при встрече сочинительного союза и подчинительного (или союзного слова) запятая между ними ставится, если изъятие придаточного предложения не требует перестройки главного предложения (практически – если дальше не следует вторая часть двойного союза то, так, но, наличие которой требует такой перестройки), например: Горничная была сирота, которая , чтобы кормиться, должна была поступить в услужение (Л. Толстой) (придаточная часть чтобы кормиться может быть опущена или переставлена в другое место предложения без перестройки главной части); Наконец он почувствовал, что больше не может, что никакая сила не сдвинет его с места и что , если теперь он сядет, ему уже больше не подняться (Б. Полевой) (придаточное условное с союзом если можно опустить или переставить); А женщина все говорила и говорила о своих несчастьях, и , хотя слова ее были привычными, у Сабурова от них вдруг защемило сердце (Симонов) (при изъятии придаточного уступительного с союзом хотя предложно-местоименное сочетание от них становится неясным, но в структурном отношении такое изъятие возможно, поэтому запятая между сочинительным и подчинительным союзами в подобных случаях обычно ставится).

Если же за придаточным предложением следует вторая часть двойного союза, то запятая между предшествующими двумя союзами не ставится, например: Слепой знал , что в комнату смотрит солнце и что если он протянет руку в окно , то с кустов посыплется роса (Короленко) (придаточное условное с союзом если нельзя опустить или переставить без перестройки подчиняющего предложения, так как рядом окажутся слова что и то ); Ноги женщины были обожжены и босы , и когда она говорила , то рукой подгребала теплую пыль к воспаленным ступням, словно пробуя этим утишить боль (Симонов) (при изъятии или перестановке придаточного времени с союзом когда рядом окажутся слова и и то ).

Ср. также: Надвигалась гроза , и, когда тучи заволокли все небо, стало темно, как в сумерки. – Надвигалась гроза , и когда тучи заволокли все небо, то стало темно, как в сумерки (во втором случае после союза и, присоединяющего сложноподчиненное предложение, запятая не ставится); Сборы затянулись , а когда все было готово к отъезду, ехать не имело уже смысла (после противительного союза а запятая в этих случаях, как правило, не ставится, так как ни изъятие, ни перестановка следующего за союзом придаточного предложения невозможны).

В предложениях типа Он давно уже уехал , и где он теперь, я не знаю запятая после союза и не ставится.

2. Запятая обычно не ставится между присоединительным союзом (после точки) и союзом подчинительным, например: И кто вы такой, я знаю; А зачем это говорится, мне непонятно. Возможность постановки запятой после других присоединительных союзов связана с интонационно-смысловым выделением придаточного предложения, например: Однако, если вы так настаиваете на своем предложении, я готов его принять.

Добрый день. Просьба подсказать, склоняется ли "и п рочее" в предложении? Например: Отверстия могут быть использованы для вывода электропроводки, трубопровода, вентиляции и прочее (или и прочего). Спасибо!

Склонять нужно: ...для вывода электропроводки, трубопровода, вентиляции и прочего.

Вопрос № 295491

Пожалуйста подскажите, нужно ли ставить перед и после слова "и п оэтому" запятую в этом предложении: Но Григорьев с раннего возраста привык отстаивать справедливость и поэтому он был храбрым и мужественным.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед и поэтому нужна, она ставится между частями сложного предложения.

Вопрос № 293069

Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "и п оскорее" в предложении: Надо заканчивать с этим, и поскорее.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна.

Вопрос № 292019

Здравствуйте. "И п люс и минус" разбивается запятой? Большое количество пользователей - это одновременно и плюс, и минус этих групп.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна.

Вопрос № 290023

Подскажите, пожалуйста, здесь нужно слитное или раздельное написание: "И п роехать нигде не возможно/невозможно"?

Ответ справочной службы русского языка

Верно слитное написание: Проехать нигде невозможно.

Вопрос № 284976

"И п охоже что ребенок был этому причиной." Где в этом предложении должны стоять знаки препинания?

Ответ справочной службы русского языка

Нужна запятая перед что .

Вопрос № 284962

Уважаемая редакция, прошу вас помощи в разрешении вопроса о правописании слова "пристыжено". Могу ли я сказать "и п ристыжено беспризорник свой пригладил вихор-вихрь"? Или же, обособив, выделив запятыми: "и, пристыжено, беспризорник свой пригладил вихор-вихрь". Да, слово отвечает на вопрос "как", вопрос задаётся от глагола, следовательно, это наречие, следовательно писать нужно с двумя "н" ("пристыженно"). Да, вроде бы так, согласиться должен любой. Но сколь много примеров в Интернете, где оно, это слово применяется с одной "н". И в "словаре ассоциаций" сказано буквально следующее. "Что или кто бывает пристыженным? вид крестьянин взгляд дядюшка отец ребенок богдан спутник голос солдат парень элис гном взор негодяй щенок папуля хорн апач мак юноша сэр паникер советник гражданин монах оперуполномоченный канцлер человек кардинал муж старик чиновник старичок егор клиент послушник дурак командир мальчишка призрак сержант крис максим офицер франц лейтенант пилот фрэнк пират док раб юстус шотландец иван академик игорь судья карл оборванец преподаватель глаз оборотень кен Что можно сделать пристыжено? опустить пробормотать молчать заговорить замолчать кивнуть ответить звучать посмотреть подвыть вздохнуть потупиться заткнуться понурить повесить взглянуть умолкнуть встать сказать продолжать добавить безмолвствовать покраснеть улыбнуться склонить уткнуться переглянуться пролепетать говорить замолкать прошептать поднять отодвинуться сбежать жмуриться пискнуть сознаться подумать улыбаться пообещать воскликнуть проговорить глядеть отвернуться хихикать отвести вернуться заерзать откликнуться хлопать замолкнуть отозваться скрыться замяться отползти смолкнуть заявить податься сопеть спросить покинуть извиняться удариться помалкивать" Правила требуют написать слово "пристыжено" в моём контексте с двумя "н", внутри всё бунтует, хочется сказать именно "пристыжено"! С одной "н"... С уважением...

Ответ справочной службы русского языка

Верен только вариант с двумя Н: и пристыженно беспризорник свой пригладил вихор-вихрь . В указанном "Словаре ассоциаций", вероятно, допущена ошибка.

Вопрос № 284132

нужно ли обособлять с двух сторон запятыми "и п равда" в этом предложении: Пирог, и правда, был вкусным.

Ответ справочной службы русского языка

Слова и правда выделяются как вводные при употреблении в начале предложения (или части сложного предложения): И правда, пирог был вкусным . При употреблении не в начале предложения (части сложного предложения) слова и правда не являются вводными и не обособляются: Пирог и правда был вкусным.

Вопрос № 234177
Большое спасибо за ответы на мои вопросы! Вы очень выручаете. Снова нуждаюсь в Вашей помощи: "используемая древесина не имеет пропитки или другой химической обработки, и поэтому её можно утилизировать не раздумывая." Нужна ли запятая перед "и п оэтому"? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед _и поэтому_ нужна.
Вопрос № 234146
Нужна ли запятая в предложении: "Этот документ был создан автоматически, и поэтому не имеет подписи." И как определить, когда запятая перед "и п оэтому" нужна, а когда нет?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед _и поэтому_ не требуется, так как союз _и_ соединяет однородные сказуемые. Пунктуация зависит от строя предложения.
Вопрос № 233953
Помогите, пожалуйста, нужна ли запятая в случае: "и п одумать не успел(,) как перед ним появился..." И вообще, где можно посмотреть правила насчёт запятых перед "как"? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна. См. в http://spravka.gramota.ru/pravila.html?zap_1.htm [«Правилах»]. В данном случае запятая ставится между частями сложного предложения.
Вопрос № 227894
Здравствуйте! Верна ли пунктуация? "И п ронесут они как эстафету, как память об учителе своем стремленье краше сделать землю эту!". Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: И пронесут они, как эстафету, как память об учителе своем, стремленье краше сделать землю эту!
Вопрос № 226726
Здравствуйте! Подскажете, пожалуйста, какие знаки препонания надо поставить в предложении "и п охоже безуспешно". Похоже - это вводное слово, его нужно обособить запятыми? Заранее спасибо!!!

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация зависит от контекста. После _похоже_ запятая ставится, перед _похоже_ она может не ставиться.
Вопрос № 226065
Подскажите, нужла ли запятая перед "и п оэтому" в следующем предложении. Еврейский анекдот долгое время противостоял всем еврейским неприятностям () и поэтому так закален и закручен. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 224922
Как определить, когда в предложении "следовательно" - союз, а когда - вводное (чтобы правильно расставить запятые)? Есть ли какие-то общие правила?

Ответ справочной службы русского языка

Разница в значении. Вводное слово "следовательно" указывает на связь мыслей, последовательность их изложения (то же, что "стало быть"). Союз означает "и п оэтому, значит". В ряде случаев провести четкую границу между союзом и вводным словом не представляется возможным.

I. Основная формулировка: одиночный союз «и» , который соединяет два однородных члена или две однородных придаточных части, не требует постановки запятой .

Если «и» соединяет две части сложносочиненного предложения , запятая обычно ставится, хотя есть ряд исключений. Сама формулировка предполагает, что именно в случае одиночного «и» необходимо провести синтаксический разбор предложения.

Очевидно, сначала надо вспомнить, как выявить однородные члены и однородные придаточные с одной стороны и сложносочинённое предложение с другой.

Два однородных компонента всегда выполняют синтаксически одинаковую функцию в предложении, они отвечают на один вопрос и относятся к одному и тому же слову (члену предложения), от которого вопрос к ним и задается.

Между собой однородные члены и однородные придаточные связаны сочинительной связью, которая в нашем случае выявляет себя при помощи сочинительного союза «и».

Например: Я тебе ничего не скажу и тебя не встревожу ничуть. - Соединенные одиночным «и», сказуемые в данном предложении не разделяются запятой.

Получили известие, что Волга стала и что через нее потянулись обозы . - Оба придаточных отвечают на вопрос (какое? ), относятся к существительному «известие » в главной части, поэтому запятой перед «и» нет.

II. Много проблем доставляет пишущим такое построение предложения, когда при однородных компонентах есть осложняющие предложение конструкции, которые необходимо дополнительно выделить . В этом случае нам надо отдельно применить два разных правила – обособить вставной компонент постановкой двух выделяющих знаков (запятых или тире), а о знаке перед «и» подумать отдельно.

Сравните предложения:

1. Мама пришла домой, еле волоча неподъемные сумки с продуктами, и стала готовить праздничный ужин.

2. Мама вернулась с работы только в семь вечера и, вынув приготовленные с вечера закуски, начала сервировать праздничный стол.

И в первом, и во втором примере «и» соединяет однородные сказуемые и не требует постановки знака препинания. Запятые до и после «и» объясняются включением в наши примеры обособленных обстоятельств , которые необходимо было выделить.

То же самое может быть при однородных придаточных, если в одном из них есть обособленный член или придаточное предложение:

Например: Когда наступило 31 декабря и, перебрав все пакеты с подарками , я не обнаружил ничего для друга Васи, денег на покупку еще одного подарка не осталось. Второе придаточное начинается обособленным обстоятельством, которое мы отделили от «и».

ГРУБЕЙШЕЙ ошибкой является смешение правил, которое ведет к пропуску закрывающей обособленный член запятой или к постановке открывающей запятой не в том месте.

Неправильный вариант постановки запятой: Сергей нащупал крошки махорки, и осторожно стряхнув его содержимое в руку, завернул толстую неуклюжую цигарку. В предложении допущены целых две ошибки: запятая перед «и» не нужна, так как союз стоит между однородными сказуемыми, а после «и» необходимо её поставить, чтобы открыть деепричастный оборот. К сожалению, такой тип ошибки встречается очень часто.

Правильный вариант постановки запятой: Сергей нащупал крошки махорки и, осторожно стряхнув его содержимое в руку, завернул толстую неуклюжую цигарку

III. Следует специально оговорить использование «и» в предложении с двумя деепричастными оборотами .

Во-первых, они сами могут оказаться однородными, тогда запятая перед «и» не нужна.

Например: Когда он пошел, пошатываясь и все поддерживая голову ладонью левой руки, правой тихо дергал свой ус.

Другой случай расстановки знаков будет в предложении с двумя однородными сказуемыми, к каждому из которых относится деепричастный оборот, в этом случае "вокруг союза" будут две запятые: одна закрывающая оборот, другая открывающая новый.

Например: Он стоял, прислонясь к груде цибиков чая, и, бесцельно поглядывая вокруг себя , барабанил пальцами по своей трости, как по флейте (он стоял и барабанил).

IV. Запятая будет стоять перед «и» , когда союз соединяет две части сложносочиненного предложения .

В каждой части будет своя грамматическая основа, то есть своя комбинация подлежащего и сказуемого (или будет присутствовать лишь один главный член).

Например: Повествование у меня получается строго документальным, и дальше я должен идти избранной стезей.

Ошибки в этом случае чаще всего связаны с непониманием структуры предложения, с неумением отличить простое предложения от сложного. Мы бы рекомендовали тщательно находить главные члены, думать о пропущенных членах предложения, то есть проводить синтаксический анализ. При соблюдении этого условия расстановка знаков препинания будет правильной.

Рассмотрим, к примеру, такое предложение: Прозвенел звонок, и урок закончился . Постановка запятой здесь логична и вряд ли требует пояснения. Такой же структурой обладает предложение: Звонок, и урок закончится . В последнем примере перед нами не двусоставное предложение (первая его часть), а назывное, но предложение остается сложным.

По правилам есть несколько ситуаций, когда постановка запятой между частями сложносочинённого предложения перед «и» не нужна.

Запятая НЕ СТАВИТСЯ , если:

Обе части имеют общий второстепенный член, чаще всего это обстоятельство места или времени, реже дополнение.

Например: Сквозь дождь лучилось солнце и раскидывалась радуга от края до края.

Объединены два безличных предложения, имеющие в своем составе синонимичные члены.

Например: Необходимо закутать горло шарфом и надо попытаться прополоскать его содой.

Общим для соединенных сочинительным союзом «И» двух частей может оказаться придаточное предложение.

Например: Когда взошло солнце , роса высохла и трава позеленела

Данный пример обычно при самостоятельной работе оказывается очень каверзным, ведь достаточно сложно угадать, общим или нет будет придаточное для двух частей. Мы советуем проверять так: если часть после «и» имеет оттенок следствия, вывода, то есть в нее можно вставить "поэтому", лучше рассмотреть её как отдельную часть и поставить запятую. Заметим, что в сочинениях таких примеров будет больше, чем фраз с общим придаточным.

Сравните: Когда Онегин приезжает в деревню , он недолго радуется новизне, и (вскоре, потом) хандра быстро возвращается к нему .

Части сложносочинённого предложения имеют общее вводное слово . Чаще всего в самостоятельных сочинениях это слово, указывающее на одинаковый для обеих частей источник сообщения.

Например: По словам странницы Феклуши , люди в этой стране с песьими головами и огненного змия для скорости стали запрягать.

Общим может быть вводное слово, указывающее на степень достоверности обоих высказываний (она у них окажется одинаковой).

Например: К счастью , внизу шумела вода и слышалось падение камней.

Две соединенных союзом «и» части сложной конструкции могут иметь общую объединяющую их третью часть. Она включает в себя смысл обоих частей и соединена с ними бессоюзной связью .

Например: Останавливаться было нельзя : ноги засасывало и следы наливались водой.

Если частями сложносочинённого предложения оказываются два неопределенно-личных предложения , то запятая между ними не ставится, если мыслится один и тот же производитель двух действий.

Например: "Женщин в этом городе мучают и не дают им возможности самостоятельно выбирать путь в жизни" - так начиналось сочинение "Образ Катерины в "Грозе".

Более редкими случаями, когда запятая между частями ССП не ставится, являются объединение двух вопросительных предложений, побудительных, восклицательных или назывных.

Например: "Кто Вы и откуда приехали? "- спросил у иностранца Берлиоз. Слышишь? Хриплый стон и скрежет ярый!

Запятые в предложениях с двумя и более союзами «и», то есть с повторяющимся союзом

Давайте сначала проанализируем, что эти «и» могут соединять и какие варианты постановки знаков вообще возможны:

I. Очень часто наличие нескольких «и» вообще не имеет отношения к правилу повторяющихся союзов: одно «и» соединило однородные сказуемые, другое – однородные части в составном сказуемом , третье – однородные обстоятельства . То есть перед нами не повторяющиеся союзы, а несколько одиночных, которые соединили разные однородные конструкции. Тогда никаких запятых при них не будет!

Например: Мы встретили праздник и были веселы и счастливы . - первое «и» соединило сказуемые, второе – однородные именные части второго сказуемого.

В лесу под зелеными и пушистыми елочками и сосенками зайцы и белки находят приют и спасение от лесных хищников . – первое «и» связало два определения, второе – подлежащие, третье – дополнения.

Мы догадались, что на улице холодно и ветрено и к полуночи станет совсем морозно . В последнем примере первый «и» стоит между однородными частями сказуемого, а второй соединяет однородные придаточные.

II. Наличие двух и более «И» может быть при таком перечислении однородных членов предложения или однородных придаточных, когда каждый из однородных компонентов соединен с предыдущим "попарно", то есть при целом ряде однородных конструкций перед нами ситуация перечисления пар, где каждая пара соединена одиночным «и».

Например: Я купила в подарок маме духи и косметику, книгу "О вкусной и здоровой пище" и календарь. Вася понял, что все друзья хотят встретить Новый Год на даче и они мечтают о белоснежном снеге и морозном воздухе , что его предложение о покупке путевки в Турцию будет отклонено и никто не хочет наслаждаться морем и южным солнышком .

В этих и подобных примерах знаки перед «и» подчиняются правилу расстановки запятых при одиночном сочинительном соединительном союзе, а между парами запятая стоит по правилу бессоюзной перечислительной связи.

III. Легче всего расставить знаки, если перед вами сложносочиненное предложение , части которого соединены более чем одним «и».

В этом случае перед каждой новой частью стоит запятая, исключений не бывает. Такие предложения в учебниках для вузов иногда характеризуются как «сложносочиненные предложения открытой структуры», число входящих в них частей не ограничено никакими рамками, при использовании «и» мы можем продолжать фразу сколь угодно долго.

Например: "Прозрачный лес один чернеет, и ель сквозь иней зеленеет, и речка подо льдом блестит", и по заснеженному полю несутся сани, и весело звенят на них бубенцы, и всех тотчас охватывает предчувствие праздника…

Обнаружив, что первое «и» соединило части сложного предложения, не надо поддаваться искушению решить, что и дальше будет то же правило. КАЖДОЕ «И» НАДО АНАЛИЗИРОВАТЬ ОТДЕЛЬНО!!!

Например: Вчера семиклассники написали итоговую контрольную по математике, и сегодня учитель объявил результаты и огласил список тех, кто не может себе позволить отдохнуть в праздники и должен позаниматься алгеброй и кто может немного расслабиться и забросить учебники на все новогодние каникулы.

В примере первое «и» стоит между частями сложного предложения, причем нет ни одной из перечисленных возможностей отказаться от запятой, второе «и» соединило два однородных сказуемых, третье стоит между однородными придаточными, а четвертое соединило однородные инфинитивы в составном глагольном сказуемом. Поэтому и запятую при «и» мы поставили только одну – между частями сложного предложения, то есть перед первым.

IV. При использовании повторяющегося «И» между однородными членами или придаточными предложениями действует такое правило: запятая ставится перед каждым однородным членом, кроме первого.

Сказанное означает, что только ПЕРВЫЙ в ряду однородных компонентов не отделяется от основного предложения запятой. ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ однородные члены и части требуют отделения при помощи запятой.

Например: Мама подарила любимой дочке куклу, и одежду для этой новой куклы, и конструктор для сборки дома для куклы, и набор кукольной посуды.

В этом примере четыре однородных члена – "куклу, одежду, конструктор, набор" - соединены повторяющимся «и» . Запятая не ставится только перед первым в этом ряду однородным членом (в нашем случае – "куклу" ), перечисление каждого нового однородного члена требует запятой. Наиболее распространенной ошибкой в предложениях такой структуры будет непостановка запятой перед первым «и» , хотя правило говорит об однородных членах, а не о соединяющих их союзах. В нашем примере ошибочно не поставить запятую перед "и одежду".

Пишущий обычно видит начало однородных конструкций не с первого в ряду однородного члена или предложения, а именно с первого «и» . Советуем искать однородные компоненты, добавляя союз «и» перед первым в ряду (вот тогда-то запятая будет не только перед первым «и» , но и перед первым однородным членом!).

Например: На столе у них был [и] салат "Оливье", и "Сельдь под шубой", и заливная рыба , но были еще [и] суши разных видов, и блюда китайской кухни, и даже лягушачьи лапки .

В самостоятельных работах школьников такие фразы встречаются довольно часто, причем иногда начинают их писать как конструкции с двумя однородными, а в процессе создания фразы однородные элементы увеличиваются.

Например: В романе "Война и мир" подобное поведение демонстрируют Борис и Берг… - так начинает свою фразу пишущий, но потом он вспоминает о других подходящих персонажах и продолжает: - и большая часть штабных адъютантов Кутузова . Начало фразы не предполагало запятой, так как перед нами два однородных члена с одиночным «и» . Но продолжение переводит однородные члены в ряд попадающих в перечисление, «и» становится повторяющимся союзом, значит, запятую нужно ставить не одну – не только перед новым компонентом "и большая часть… ", но и перед "и Берг ", так как изменился не конец фразы, а вся фраза целиком. Помните об этом!

V. По этому же правилу расставляют запятые в предложениях с рядом однородных придаточных, при соединении которых использован повторяющийся союз.

Наличие запятой перед первым придаточным здесь не вызывает сомнения, хотя отсутствие запятой перед вторым (то есть перед первым «и») встречается часто.

Например: Друзья решили, что не поедут на Новый Год в жаркие страны, и что довольно странно отмечать зимний праздник без снега, и что лучше поехать покататься на лыжах и санках.

В данном случае придется также отметить, что ошибки чаще возникают при создании собственного текста, когда начинает школьник создавать одну конструкцию, а в итоге создает другую.

Например: Я начну с того, что автор не сопоставляет себя со своим героем и что Пушкин постоянно подчеркивает "разность" Автора и Онегина – закончив фразу здесь, пишущий не ставит запятую перед "и" ; но, продолжив её, например: - и что именно такое разделение Автора и героя было новаторским подходом – пишущий должен поставить целых две запятых – перед вторым и перед третьим придаточными предложениями.

Можно сформулировать такое обобщающее правило по трем предшествующим пунктам: если в предложении больше двух «и» и использованы они при перечислении (отдельных ли членов, придаточных или частей предложения), то запятой отделяется каждый следующий в ряду элемент от предыдущего , то есть каждая новая часть сложносочинённого предложения отделена от стоящей перед ней, каждый новый однородный член от предшествующего ему . Запятых на одну меньше, чем соединенных повторяющимся союзом элементов (но может быть не равно количеству союзов, ведь где-то в ряду перечислений может быть и пропуск соединяющего союза!).

Например: 1) На улице зажглись фонари, и пошел легкий снег, и обычный пейзаж быстро превратился в сказочный. 2) Он выглянул в окно и увидел , как на улице зажглись фонари, и пошел снег, и обычный пейзаж превратился в сказочный. 3) Даже самый обычный пейзаж, и легкий снег, и мерцание фонарей способны превратить особенное праздничное настроение в сказку.

В данных примерах соединены по три перечисляющихся элемента, в первом примере они организованы как сложносочинённое предложение, во втором они стали однородными придаточными, в третьем однородными подлежащими. При этом пунктуация осталась одинаковой – три элемента и две запятые (нет перед первым; но вот здесь накладывается правило знаков в сложноподчинённом предложении: во втором предложении "лишняя" запятая – перед первым придаточным – пришла к нам из другого правила).

VI. Очень сложным моментом будет применение такого пункта правил: "если два однородных члена предложения с союзом «и» образуют тесно связанную по смыслу пару, соединенную союзом «и» с третьим однородным членом, запятая не ставится " .

Правило предполагает, что при тесной связи двух членов (как правило, сказуемых) они образуют пару с одиночным «и», к которой при помощи второго одиночного «и, присоединен новый элемент.

Например: Маша пришла домой и переоделась и стала раскладывать купленные подарки по пакетикам.

Первые два сказуемых описывают действия героини, не связанные с третьим, поэтому первые два глагола можно рассмотреть как пару, описывающую совместные действия, а сказуемое "стала раскладывать" считать присоединенным непосредственно к этой паре.

Подобные примеры бывают и в сочинениях: Катерина устала от жизни в семье Кабанихи и не могла примириться с ней и решила бросить вызов всем нормам морали ненавистного ей общества. Первые два сказуемых описывают отношение героини к своей жизни, а третье сказуемое вводит новую тему, то есть присоединено к паре предшествующих сказуемых. Именно так объясняется отсутствие запятых в нашем примере. Многие в приведенном нами примере поставят запятые по разобранному выше правилу о перечислительных союзах, то есть: Катерина устала, и не смогла, и решила… Такая расстановка знаков также не является ошибочной.

Следовательно, если в вашей фразе три однородных компонента (НО НЕ ТРИ ЧАСТИ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ!) и два союза «и» , то в зависимости от смысла фразы вы имеете право поставить либо две запятые (перед каждым «и» ), либо ни одной. Постановка только одной запятой – грубейшая ошибка .

Например: 1) Пушкин предоставляет герою право выбора единственно верного в жизни пути и ставит его в предполагающую такой выбор ситуацию и гордится тем, что выбор Петруши совпадает с его собственным . (первые два сказуемых говорят о работе по созданию текста произведения, а второе "и" при сказуемом "гордится " вводит новую тему – оценку автором своего героя).

2) Катерина боится грозы и воспринимает любое знамение на свой счет и в панике признается в своем грехе при большом скоплении народа. По знанию ситуации ясно, что третье сказуемое здесь вводит новое действие герои, постановка двух запятых (то есть создание ситуации перечисления) здесь будет скорее всего ошибочной. Но при создании авторского текста (школьного сочинения) приоритетная позиция в расстановке знаков препинания принадлежит автору, следовательно, в обеих фразах может оказаться по две запятых (перед каждым «и» ). Однозначно ошибочной будет постановка лишь одной запятой – перед вторым союзом.

Реже такая расстановка знаков бывает в сложноподчиненном предложении с однородными придаточными.

Например: Пушкин догадывался, что поэма "Медный всадник" содержит много крамольных высказываний (,) и далеко не всякий цензор пойдет на риск дать ей "зеленый свет" (,) и что публикация произведения во многом зависит не только от его художественных достоинств, но и от необразованности главного цензора. В приведенном примере можно поставить две запятые (даны в скобках), а можно не ставить ни одной.

Избежать трудности при расстановке знаков препинания в таких предложениях при самостоятельном создании текста очень легко. Надо лишь продолжить фразу, добавив еще один однородный член и еще один «и», тем самым вернувшись к основной (обобщающей) формулировке правила расстановки знаков при повторяющемся союзе.