Меню Рубрики

Русский литературный язык его признаки. Литературный язык и его разновидности

Опр + признаки

· наличие корпуса текстов;


1)наличие письменности;


6)распространенность;
7)общеупотребительность;
8)общеобязательность;

Литературный и национальный язык.

Сравнение. Литературный включается в национальный

Нелитературные формы языка, диалекты.

Национальный язык - это форма языка, существующая в эпоху нации.

Национальный язык - это иерархическая целостность, внутри которой происходит перегруппировка языковых явлений.

Национальный язык:

· литературный язык:

· письменная форма (книжная);

· устная форма (разговорная);

· нелитературные формы:

· территориальные диалекты;

· социальные фразеологизмы;

· тюремная (арготическая лексика);

· просторечия;

· жаргон;

Диалект - это средство общения людей, объединённых территориально (нац. язык + тер. особенности).

Жаргон - социальный диалект, отличающийся специфической лексикой, фразеологией, экспрессивными средствами, не затрагивая фонетическую и грамматическую основы. Основная функция состоит в выражении принадлежности к автономной социальной группе. (18 - 19 век на основе заимствованных слов )

Слэнг (из eng ) - это набор особых слов или значений слов, используемых также в различных социальных группах, но с малым временем жизни.

Арготическая лексика - язык какой-либо замкнутой социальной группы, Не затрагивающий фонетической и грамматической основ.

Просторечия - это искажённое, неправильно употреблённая форма лит. языка, т.е., по сути, отклонение от литературной языковой нормы. (На всех языковых уровнях) Противостоит всем другим формам, ибо искажает лексические основы. Основные черты просторечия: небрежность, потеря самоконтроля, нечёткая артикуляция, наличие ошибочных форм, чрезмерное упрощение. (устная речь не равно просторечия)

История формирования русского литературного языка

Индоевропейское языковое единство

Общеславянское 1500 до н.э. - 400 н.э.

Древнерусский язык

Начало формирования 14 век

Особая роль церковнославянского языка

Две стихии:

· древнерусский язык (в основном без письменности);

· церковнославянский язык (в основном книжный);

Множество заимствований разных по времени и источнику.

Большое количество диалектов древнерусского языка.

Русский язык вначале был частью в о с т о ч н о с л а в я н с к о г о языка (древнерусского), на котором говорили восточнославянские племена, образовавшие в 1Х веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства. С течением времени (Х1У – ХУ в.в.) р у с c к и й язык выделился из общей группы и сформировался как самостоятельный язык, наряду с у к р а и н с к и м и б е л о р у с с к и м.

Д р е в н е р у с с к и й язык (общий предок русского, украинского и белорусского) отражен в памятниках письменности. Из сохранившихся и дошедших до нас самая ранняя рукопись относится к 11 веку (датирована – 1057 год) .

До XIVв. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских. Русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков. В эту группу входят украинский и белорусский языки. Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще и южная группа (болгарский, сербскохорватский, словенский, македонский языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными, имеют много общих слов, значительно сходны по грамматике и фонетике. В XIVв. произошло разделение этого восточнославянского языка (в связи с формированием русской, белорусской и украинской нации), и с этих пор существует русский язык русского народа.

От Петра I до XIX века - нормалзация русского языка.

Сталистическая нормализация - Ломаносов.

В дальнейшем: Ушаков, Виноградов, Ожегов...

Можно обнаружить сходство слов в индоевропейской семье языков:

Русский язык в системе языков мира

Карта языковых семей

Генеалогическая и типологическая классификации

Языковые семьи. Язык басков изолированный. Японский изолирован. РФ (???)

Всего в мире насчитывается около 5000 языков.

Родственными называют языки, вышедшие из одного языка-«родителя». Все родственные языки восходящие к единому предку принято называть языковой семьёй .

Языки мира:

· северокавказская семья языков;

· индоевропейская семья языков:

· славянская группа языков:

· западнославянская подгруппа:

· польский;

· чешский;

· восточнославянская подгруппа:

· украинский;

· русский;

· белорусский;

· южнославянская подгруппа:

· болгарский;

· македонский;

· баскская семья:

· язык басков;

Китайский → восточная группа языков → китайско-тибетская семья языков

В папуасских языках около 1000 диалектов *trollface*

Японский язык изолированный

Пример: слово «дом»

русский язык: дом

сербский язык: дом

польский язык: dom

Публицистический стиль.

Отличительной чертой публицистического стиля считается соединение в нем противоположного: стандарта и экспрессии, строгой логичности и эмоциональности, доходчивости и лаконичности, информативной насыщенности и экономии языковых средств.

Публицистический стиль присущ периодической печати, общественно-политической литературе, политическим и судебным выступлениям и т.д. Он используется, как правило, для освещения и обсуждения актуальных проблем и явлений текущей жизни общества, для выработки общественного мнения, формирующегося с целью их решения. Оговоримся, что публицистический стиль существует не только в словесной (устной и письменной) форме, но и в графической, изобразительной (плакат, карикатура), фото- и кинематографической (документальное кино, телевидение) и других формах.

Одной из центральных функций публицистического стиля речи является функция информационная. Реализуя её, этот стиль выполняет и другую функцию - воздействие на читателя и слушателя. Она связана с публичным отстаиванием определенных идеалов, с убеждением окружающих в их справедливости и оправданности.

Публицистический стиль, в отличие от научного, например, сопряжён с простотой и доступностью изложения, нередко использует элементы призывности и декларативности.

Его речевая выразительность проявляется в стремлении к новизне изложения, в попытках пользоваться необычными, неизбитыми словосочетаниями, избегать повторений одних и тех же слов, оборотов, конструкций, обращаться непосредственно к читателю или слушателю и т.д. Публицистике присуща общедоступность, ведь она предназначена самой широкой аудитории. Стилистика публицистической речи позволяет реализовывать массовый характер коммуникации.

Другим важнейшим проявлением публицистического стиля является использование так называемой интеллектуальной речи. Для неё характерен строгий документализм, акцентирование внимания на точности, проверенности, объективности приводимых фактов. Такая речь, как правило, изобилует профессиональной терминологией, но в ней ограничено использование образных, метафорических терминов. Она претендует на аналитичность и фактографичность в подаче материала. Автор речи стремится обратить внимание на значимость приводимых фактов, публикуемой информации, выделяет именной, персональный, личный характер выступления. Словом, стилистическим стержнем интеллектуальной речи является её подчёркнутая документально-фактологическая точность.

Важнейшую роль в публицистическом стиле речи играют эмоциональные средства выразительности. Среди них - применение слов с яркой эмоциональной окраской, использование переносного значения слов, употребление различных образных средств. Широко используются эпитеты, лексические повторы, сравнения, метафоры, обращения, риторические вопросы. Средствами эмоциональной выразительности выступают также пословицы, поговорки, разговорные обороты речи, фразеологизмы, использование литературных образов, возможностей юмора и сатиры. Эмоциональные языкозые средства выступают в публицистическом стиле в сочетании с образностью, логичностью, доказательностью.

Художественный стиль

Художественный стиль речи отличается образностью, широким использованием изобразительно-выразительных средств языка. В нем кроме типичных для него языковых средств используются средства и все других стилей, в особенности разговорного. В языке художественно литературы могут употребляется просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля, жаргонные, грубые слова, профессионально деловые обороты речи, публицистика. ОДНАКО ВСЕ ЭТИ СРЕДСТВА В художественном стиле речи ПОДЧИНЯЮТСЯ ОСНОВНОЙ ЕГО ФУНКЦИИ – ЭСТЕТИЧЕСКОЙ.

Если разговорный стиль речи выполняет по преимуществу функцию общения, (коммуникативную), научный и официально-деловой функцию сообщения (информативную), то художественный стиль речи предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально эстетического воздействия. Все языковые средства, включаемые в художественное произведения, меняют свою первичную функцию, подчиняются задачам данного художественного стиля.

В литературе язык занимает особое положение, поскольку он является тем строительным материалом, той воспринимаемой на слух или зрение материей, без которой не может быть создано произведение. Художник слова – поэт, писатель – находит, по выражению Л. Толстого «единственно нужное размещение единственно нужных слов», чтобы правильно, точно, образно выразить мысль, передать сюжет, характер, заставить читателя сопереживать героям произведения, войти в мир созданный автором.

Все это доступно ЛИШЬ ЯЗЫКУ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, поэтому он всегда считался вершиной литературного языка. Самое лучшее в языке, сильнейшие его возможности и редчайшая красота - в произведениях художественной литературы, и все это достигается художественными средствами языка.

Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Со многими из них вы уже знакомы. Это такие тропы, как эпитеты, сравнения, метафоры, гиперболы и т.д. Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком либо отношении. Наиболее распространенные виды троп – аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метомия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет.

Например: О чем ты воешь, ветр ночной, о чем ты сетуешь безумно – олицетворение. Все флаги в гости будут к нам – синекдоха. Мужичек с ноготок, мальчик с пальчик – литота. Ну, скушай же тарелочку, мой милый – метонимия и т.д.

К выразительным средствам языка относятся и СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ речи или просто фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора. К средствам художественной выразительности так же относятся ритм (стихи и проза), рифма, интонация.

Каждый автор обладает своим неповторимым авторским стилем. Например при издании классических литературных произведений часто сохраняют авторские неологизмы и даже явные грамматические и орфографические ошибки автора для максимально полной передачи авторского стиля. Иногда впоследствии они даже становятся новой литературной нормой.

Разговорный стиль

Разговорный стиль в основном существует в устной форме, но может быть и в записи.

Признаки разговорного стиля:

· лексика нейтральная, конкретно-предметная;

· большое место занимают слова экспрессивные, эмоционально окрашенные;

· народная фразеология;

· нехарактерны абстрактные имена существительные;

· почти не употребляются причастия и деепричастия;

· синтаксис упрощенный: предложения, как правило, простые, часто неполные;

· порядок слов свободный, легко допускается инверсия;

· интонация с явно заметным переходом от повышения к понижению;

В то же время разговорная речь открыта для разных вторжений, в том числе и инородных. Так, в ней уживается и сугубо разговорное слово, вроде «барахлить» и термин. В разговорном стиле можно говорить и на деловую тему, если это уместно по условиям общения (например, если разговаривают друзья). Разговорный стиль не вполне однороден: это может быть нейтральная речь, разговорно-деловая и фамильярная. При всей свободе разговорного стиля он остается все-таки стилем литературного языка, то есть не выходит за пределы языковой нормы. Поэтому в нем нет места просторечию и другим видам ненормативной лексики.

Успешная разговорная речь предотвращает конфликты, в значительной мере способствует принятию оптимальных решений, установлению желаемого морального климата в семье и коллективе.

Подчеркнем, что разговорный (разговорно-бытовой) стиль в полной мере выполняет функцию общения. Наряду с бытовой средой наиболее широко он используется также в профессиональной сфере. В быту разговорный стиль проявляется как в устной, так и в письменной форме (записки, частные письма), в профессиональной сфере, - главным образом, в устной.

Для обиходной ситуации общения, особенно диалогической, характерна эмоциональная, прежде всего оценочная реакция. Такому общению свойственно единство вербального и невербального его проявлений.

Разговорному стилю также присущи чувственно-конкретный характер речи, отсутствие строгой логики и непоследовательность изложения, прерывность, преобладание эмоционально-оценочной информативности, нередкие проявления бурной экспрессии, личностный характер речи. Всё это, разумеется, ощутимо сказывается на функционировании языковых единиц, обслуживающих разговорный стиль, т.е. на общей направленности их использования.

Разговорному стилю присуще активное оперирование лексическими, синтаксическими и грамматическими синонимами (словами, различными по звучанию, но тождественными или близкими по смыслу; конструкции, совпадающие по значению).

Литературный язык. Его основные признаки.

Опр + признаки

Литературный язык - это образцовая, эталонная, кодифицированная, обработанная форма национального языка:

· наличие корпуса текстов;

· обработанность и кодифицированность;

· универсальный характер использования;

· стилистическая дифференциация;

Литературный язык – общенародный язык письменности, язык официальных и деловых документов, школьного обучения, письменного общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме (письменной и иногда устной), воспринимаемый носителями данного языка как образцовый. Литературный язык – это язык литературы в широком понимании. Русский литературный язык функционирует как в устной форме, так и в письменной форме речи.


Признаки литературного языка:
1)наличие письменности;
2)нормированность – достаточно устойчивый способ выражения, который выражает исторически сложившиеся закономерности развития русского литературного языка. Нормированность основана на языковой системе и закреплена в лучших образцах литературных произведений. Данный способ выражения предпочитает образованная часть общества;
3)кодифицированность, т.е. закрепленность в научной литературе; это выражается в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования языка;
4)стилистическое многообразие, т.е. многообразие функциональных стилей литературного языка;
5)относительная устойчивость;
6)распространенность;
7)общеупотребительность;
8)общеобязательность;
9)соответствие употреблению, обычаям и возможностям языковой системы.
Охрана литературного языка и его норм является одной из основных задач культуры речи. Литературный язык объединяет народ в языковом плане. Ведущая роль в создании литературного языка принадлежит наиболее передовой части общества.
Литературный язык должен быть общепонятным, т.е. доступным к восприятию всеми членами общества. Литературный язык должен быть развит до такой степени, чтобы иметь возможность обслуживать основные сферы деятельности людей. В речи важно соблюдать нормы языка. Исходя из этого важной задачей лингвистов является рассмотрение всего нового в литературном языке с точки зрения соответствия общим закономерностям развития языка и оптимальным условиям его функционирования.

Русский язык по своей природе полифункционален и включает в себя следующие функции: коммуникативную, познавательную, аккумулятивную, эмоциональную, волюнтативную, магическую и поэтическую.

Коммуникативная функция заключается в том, что язык, прежде всего, служит средством общения, т.е. позволяет говорящему (индивиду) выражать свои мысли, а другому индивиду их воспринимать и в свою очередь соответственно реагировать (принимать к сведению, соглашаться, возражать).

Познавательная функция. Язык служит средством сознания, то есть участвует в формировании мышления индивида (индивидуальное сознание) и мышления общества (общественное сознание).

Аккумулятивная функция. Язык помогает сохранять (аккумулировать) и передавать информацию, что важно как для отдельного человека, так и для всего общества. В письменных памятниках (летописи, документы, художественная литература и т.д.), в устном народном творчестве фиксируется жизнь нации, история носителей данного языка.

Эмоциональная функция. Язык выражает внутреннее состояние говорящего, его чувства.

Волюнтативная функция. Язык выполняет функцию воздействия на слушателей.

К дополнительным функциям языка относятся магическая и поэтическая функции. Первая (магическая) связана с представлением о том, что некоторые слова и выражения обладают магической силой, способны изменять ход событий, влиять на поведение человека, его судьбу, вторая (поэтическая) - что язык служит материалом и формой художественного творчества.

В своем развитии язык проходит несколько стадий и зависит от степени развития этноса (греч. «этнос» - народ). На ранней стадии образуется племенной язык, затем язык народности и, наконец, национальный.

Национальный язык формируется на базе языка народности, что обеспечивает его относительную стабильность. Он является результатом процесса становления нации и одновременно предпосылкой и условием ее образования.

Национальный язык - является средством общения нации и выступает в двух формах: устной и письменной.

По своей природе национальный язык неоднороден. Это объясняется неоднородностью самого этноса как общности людей. В национальном языке выделяют следующие разновидности: территориальные диалекты, говоры, социальные диалекты, жаргон, арго, просторечие и литературный язык.

Люди объединяются по территориальному признаку, месту проживания. В качестве средства общения жители сельской местности используют диалект - одну из разновидностей национального языка. Диалект, как правило, представляет собой совокупность более мелких единиц - говоров, которые имеют общие языковые черты и служат средством общения жителей рядом расположенных деревень, хуторов.

Поскольку социальный диалект имеет немало разновидностей, в научной литературе для их наименования служат также термины жаргон , арго . функция русский литературный язык

Жаргон - речь социальных и профессиональных групп людей. Его используют моряки, компьютерщики, спортсмены, актеры, студенты и др.

Жаргонная лексика представляет собой переосмысленные, сокращенные, фонетически измененные слова русского языка и заимствованные из других языков, особенно английского. (Например: лабаз - «магазин», окурок - «электричка», абита - «абитуриент»).

Иногда как синоним к слову жаргон используется слово арго . Так, например, говорят о студенческом, школьном арго, имея в виду жаргон.

Основное назначение арго - сделать речь непонятной для чужих. В этом в первую очередь заинтересованы низы общества: воры, мошенники, шулеры.

Помимо территориальных и социальных диалектов национальный язык включает в себя просторечие . Просторечие - одна из форм национального русского языка, которая характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Такое нарушение норм носители просторечия (горожане с невысоким уровнем образованности) не осознают.

Просторечными считаются:

  • - в фонетике: шОфер, полОжитъ, прИговор, коЛидор;
  • - в морфологии: мой мозоль, с повидлой, на пляжу, бежат, ляж, ложи;
  • - в лексике: подстамент вместо постамент, полуклиника вместо поликлиника.

Высшей формой национального языка является литературный язык . Он представлен в устной и письменной форме. Для него характерно наличие норм, которые охватывают все уровни языка.

Литературный язык - система элементов языка, речевых средств, отобранных из национального языка и обработанных мастерами слова, общественными деятелями, выдающимися учеными. Эти средства воспринимаются как образцовые и общеупотребительные. Для носителей» языка литературный язык - высшая форма национального языка.

Он обслуживает все сферы человеческой деятельности: политику, науку, культуру, словесное искусство, образование, законодательство, официально-деловое общение, бытовое общение, межнациональное общение, печать, радио, телевидение.

Если сравнить разновидности национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны), то литературный язык играет ведущую роль среди них.

  • а) Литературный язык имеет две формы - устную и письменную. Они различаются по четырем параметрам:
    • 1. Форма реализации. Названия устная - письменная свидетельствуют о том, что первая - звучащая речь, а вторая - графически оформленная.
    • 2. Отношение к адресату.

Письменная речь обычно обращена к отсутствующему человеку (пишущий не видит своего читателя), устная речь, напротив, предполагает наличие собеседника, слушателя (говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга).

  • 3. Порождение формы. Говорящий творит свою речь сразу (нередко принимающие участие в разговоре по телевидению, отвечая на вопросы журналиста, делают паузы, обдумывая, что сказать), пишущий, в отличие от говорящего, имеет возможность совершенствовать написанный текст.
  • 4. Характер восприятия устной и письменной речи.

Письменная речь рассчитана на зрительное восприятие, а устная речь воспринимается на слух.

б) В зависимости от того, из какого материала строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер.

Книжная речь обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения (конгрессы, симпозиумы, конференции, заседания, совещания), а разговорная речь используется на полуофициальных заседаниях, совещаниях, на неофициальных или полуофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах.

Книжная речь строится по нормам литературного языка, их нарушение недопустимо; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. Среди слов встречаются отвлеченные, книжные слова, в том числе научная терминология, официально-деловая лексика.

Разговорная речь не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. В тексте такой речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная; отдается предпочтение простым предложениям, избегаются причастные и деепричастные обороты.

Признаком литературного языка считается наличие функциональных стилей. В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются во время общения, происходит отбор различных языковых средств и образуются своеобразные разновидности единого литературного языка, то есть функциональные стили .

Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяют на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае.

Научные труды, учебники, доклады пишутся научным стилем ; докладные записки, финансовые отчеты, приказы, распоряжения составляются в официально-деловом стиле ; статьи в газетах, выступления журналистов по радио и телевидению в основном ведутся в газетно-публицистическом стиле ; в любой неофициальной обстановке, когда обсуждаются бытовые темы и делятся впечатлениями о прошедшем дне, используется разговорно-бытовой стиль .

Важнейшим признаком литературного языка считается его нормативность.

Языковая норма (норма литературная) - это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Различают следующие нормы:

  • - орфоэпические (произношение),
  • - акцентологические (ударение),
  • - орфографические (написание),
  • - пунктуационные ,
  • - словообразовательные ,
  • - лексические ,
  • - морфологические ,
  • - синтаксические .

Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой.

Наибольший интерес для осмысления становления и развития литературного языка представляет XVIII век, когда прогрессивно настроенные круги общества старались поднять авторитет русского языка, доказать его состоятельность как языка науки и искусства.

Особую роль в формировании литературного языка в этот период сыграл М.В. Ломоносов. Обладая талантом, огромными знаниями, страстно желая изменить отношение к русскому языку не только иностранцев, но и русских, он создает первую на русском языке "Российскую грамматику", в которой впервые представляет научную систему русского языка, составляет свод грамматических правил, показывает, как следует пользоваться его богатейшими возможностями.

Наряду с демократизацией (когда в лексический состав и грамматический строй языка в значительном количестве входят элементы живой устной речи городского купечества, служивых людей, низшего духовенства, грамотных крестьян) язык начинает постепенно освобождаться от влияния церковнославянского языка.

В XVII веке происходит обновление, обогащение русского языка за счет западноевропейских языков: польского, французского, голландского, немецкого, итальянского. Особенно это проявилось при формировании научного языка, его терминологии: философской, экономической, юридической, научно-технической.

В конце XVIII - начале XIX веков представители демократически настроенной русской интеллигенции подчеркивали, что вопрос о литературном языке не должен решаться без определения роли живой народной речи в структуре общенационального языка. В этом отношении показательно творчество великих писателей первой половины XIX века Грибоедова и Крылова, которые доказали, какими неисчерпаемыми возможностями обладает живая народная речь, насколько самобытен, оригинален, богат язык фольклора.

Создателем современного русского литературного языка по праву считают А.С. Пушкина.

К началу XX века был сформирован русский литературный язык, определены его нормы, описана морфологическая и синтаксическая структуры, составлены и изданы словари, закрепившие и узаконившие его орфографические, лексические, морфологические особенности.

Исследователи русского языка начиная с 20-х гг. XX века особое внимание уделяли теории литературного языка. В результате они определили и охарактеризовали системно-структурное членение литературного языка.

Во-первых, литературный язык имеет два типа: книжно-письменный и устно-разговорный ; во-вторых, каждый тип реализуется в речи.

В XX веке закончилось формирование русского литературного языка, который стал представлять собой сложную системно-структурную организацию.

Перестройка и постперестроечный период - придали особое значение тем процессам, которые сопровождают функционирование языка на всех этапах его существования, сделал их более значительными, четче выраженными, ярче, нагляднее представленными. Прежде всего, следует говорить о значительном пополнении словарного состава русского языка новыми словами (госструктура, бартер, инвалюта, интернет, картридж, кейс, киви, гамбургер и др.), об актуализации большого количества слов, находившихся ранее в пассиве. Помимо новых слов возвращены к жизни многие слова, которые, казалось, навсегда вышли из употребления: гимназия, лицей, гильдия, гувернантка, корпорация, трест, департамент, причастие, благословение, масленица и др.

Говоря о функционировании литературного языка в конце XX века следует отметить, что русский язык никогда не был так многочислен и разнообразен; почти исчезла официальная цензура (люди более свободно выражают свои мысли, их речь становится более открытой, доверительной, непринужденной); стала преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная; разнообразие ситуаций общения привело к изменению характера общения (освобождение от жесткой официальности, раскованность).

Размещено на Аllbest.ru

Самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык.

Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью.

Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, общественными деятелями.

Нормированность – употребление языковых средств, регулируемое единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения другому. Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти изменения, при которых люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга.

Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык, – это его единство и общепонятность.

Современный русский литературный язык многофункционален, используется в различных сферах деятельности человека.

Основные из них: политика, наука, культура, словесное искусство, образование, бытовое общение, межнациональное общение, печать, радио, телевидение.

Если сравнить разновидности национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны), литературный язык играет ведущую роль. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций. Между литературным языком и нелитературными разновидностями русского языка происходит постоянное взаимодействие. Ярче всего это обнаруживается в сфере разговорной речи.

В научной лингвистической литературе выделены основные признаки литературного языка:

1) обработанность;

2) устойчивость;

3) обязательность (для всех носителей языка);

4) нормированность;

5) наличие функциональных стилей.

Русский литературный язык существует в двух формах – устной и письменной. Каждая форма речи имеет свою специфику.

Русский язык в самом широком понятии– это совокупность всех слов, грамматических форм, особенностей произношения всех русских людей, т. е. всех говорящих на русском языке, как на родном. Чем правильнее и точнее речь, тем она доступнее для понимания, чем она красивее и выразительнее, тем сильнее она воздействует на слушателя или читателя. Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать законы логики (последовательность, доказательность) и нормы литературного языка, соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о благозвучии речи.

Основные черты русского литературного произношения сложились именно на базе фонетики среднерусских говоров. В наши дни диалекты разрушаются под напором литературного языка.


  • Понятие и признаки литературного языка . Самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык . Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности.


  • Понятие и признаки литературного языка .
    Происхождение русского литературного языка язык как общий язык


  • Понятие и признаки литературного языка .
    Происхождение русского литературного языка . До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских.


  • Понятие и признаки литературного языка .
    Происхождение русского литературного языка . До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русски.


  • Понятие и признаки литературного языка .
    Происхождение русского литературного языка . До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских.


  • Литературный язык – это высшая форма национального языка , признак национальной самобытности, Культура речи.
    Во-вторых, это понятие связано с выбором средств языка – фонетических, лексических, грамматических – в определенном контексте.


  • Важнейшим признаком литературного языка считается его нормативность, которая проявляется в письменной и в устной форме.
    Например, в 1930-1940-е гг. употреблялись слова «дипломник» и «дипломант» для выражения одного и того же понятия : «студент, выполняющий...

Как известно, даже небольшие этносы, малые народности, не говоря уже о нациях, внутренне неоднородны. В них выделяются общности людей по полу, возрасту, общественному положению, территории проживания, уровню образования, профессии и т. д. Общение не может быть совершенно равномерным, охватывающим одновременно и в одинаковой степени всех говорящих на одном языке. Уже по этой причине должны складываться территориальные, возрастные, профессиональные разновидности языка. Здесь уместным будет сравнение речи малообразованных деревенских жителей и речи городских людей-чиновников. Так, жители деревни – односельчане, хорошо знакомые друг с другом. Темы их разговора будут известны и адресанту, и воспринимающему эту речь. Причем общение между ними идет в качестве диалога, в котором принимают активное участие обе стороны. Это общение не разделено ни временем, ни пространством, оно не является профессиональным. Речевые качества городских чиновников в сфере делопроизводства, естественно, отличаются от деревенских речевых привычек. Общение чиновников протекает в основном письменно, здесь большое значение имеет документ. Таким образом, это общение является опосредованным. Адресант здесь уже является незнакомым человеком, он носит потенциальный характер, он не обязательно должен быть современником, предмет документа может быть ему мало знакомым или вовсе незнакомым. Содержание самого документа (т. е. предмет речи? не простое, здесь требуются специальная подготовка, профессионализация речи, специальная конструкция, терминология). А от воспринимающего речь требуется, чтобы он все это понимал.

В разные эпохи, у разных народов и национальностей, в неодинаковых исторических условиях складываются специфические системы социальных вариантов языка – социальные стратификации языков. Возникла необходимость в едином для государства так называемом надтерриториальном варианте языка со специальными коммуникативными свойствами (повышенной точностью речи, способностью передавать разнообразные логические отношения, устойчивостью во времени, специализированностью и т. д.). Ведь государственная власть должна донести свои приказы до всех жителей страны, эти приказы должны быть понятны всем. Такая потребность удовлетворяется появлением собственного литературного языка.

Литературный язык – общенародный язык письменности, язык официальных и деловых документов, школьного обучения, письменного общения, науки публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме (письменной и иногда устной), воспринимаемая носителями данного языка как образцовая. Литературный язык – это язык литературы в широком понимании. Русский литературный язык функционирует как в устной форме, так и в письменной форме речи.

К основным признакам литературного языка относятся:

1) наличие письменности ;

2) нормированность – достаточно устойчивый способ выражения, который выражает исторически сложившиеся закономерности развития русского литературного языка. Нормированность основана на языковой системе и закреплена в лучших образцах литературных произведений. Данный способ выражения предпочитает образованная часть общества;

3) кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе; это выражается в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования языков;

4) стилистическое многообразие, т. е. многообразие функциональных стилей литературного языка;

5) относительная устойчивость;

6) распространенность;

7) общеупотребительность;

8) общеобязательность ;

9) соответствие употреблению, обычаям и возможностям языковой системы.

Охрана литературного языка и его норм является одной из основных задач культуры речи. Литературный язык объединяет народ в языковом плане. Ведущая роль в создании литературного языка принадлежит наиболее передовой части общества.

Каждый из языков, если он достаточно развит, имеет две основные функциональные разновидности: литературный язык и живую разговорную речь. Живой разговорной речью каждый человек овладевает с раннего детства. Освоение литературного языка происходит на всем протяжении развития человека, вплоть до старости. Литературный язык должен быть общепонятным, т. е. доступным к восприятию всеми членами общества. Литературный язык должен быть развит до такой степени, чтобы иметь возможность обслуживать основные сферы деятельности людей. В речи важно соблюдать грамматические, лексические, орфоэпические и акцентологические нормы языка. Исходя из этого, важной задачей лингвистов является рассмотрение всего нового в литературном языке с точки зрения соответствия общим закономерностям развития языка и оптимальным условиям его функционирования.